Translation for "быть в комплекте" to english
Быть в комплекте
Translation examples
Комплект будет включать:
The kit will include:
Каждый комплект включает следующее:
Each set includes:
Расширенный комплект документации включает
The extended documentation package shall include
В комплект не входят кислородные и ацетиленовые газгольдеры.
Purchase does not include the oxygen and acetylene tanks with gases.
Комплектация (указать компоненты, входящие в комплект поставки):
9.3 Arrangement (indicate components included):
Когда Гарри наконец вышел из-за стола, его руки были заняты новыми подарками, вылетевшими из хлопушек, — среди них были упаковка никогда не лопающихся светящихся надувных шаров, набор для желающих обзавестись бородавками и комплект шахматных фигурок.
When Harry finally left the table, he was laden down with a stack of things out of the crackers, including a pack of nonexplodable, luminous balloons, a Grow-Your-Own-Warts kit, and his own new wizard chess set.
В комплект входит один магазин.
One magazine per unit included.
В шкафу хранился полный комплект вечерней мужской одежды, включая цилиндр и пальто.
The cupboard held a complete dress suit, including silk hat and overcoat.
В комплекте прилагается десятикнопочный пульт с колесиком (для поиска по кадрам) и программируемой остановкой.
Included is a ten-key remote control joy-shuttle dial (for frame-by-frame search) and a memory stop.
В комплекте к пулемету «М-2» прилагался мощный телескопический прицел для использования в светлое время суток.
Also included for the M2 was a massive Unertl telescopic sight for daylight use.
Полный комплект: лазерная дрель плюс тошнотворная коллекция ножей, скальпелей, щипцов и зондов.
The selection included a laser-drill, as well as a sickening assortment of knives, scalpels, tongs, and probes.
Не все отцовские гены достались ему по наследству, но симптомы сердечной недостаточности, похоже, включены в комплект.
He hadn’t gotten all of his father’s genes, but had the faulty cardiac messages been included in the package?
К счастью, он приложил предположительный комплект божеств, который я радостно скопировал и разослал остальным соавторам.
Fortunately, he includes a proposed set of gods, which I gleefully copy and send to the other contributors.
Ариадна сняла первый лист и увидела белое шелковое нижнее белье, полный комплект, включая чулки.
She removed the first layer and found a complete set of underwear in white silk, stockings included.
Воздух, вода, растения — ну, хотя бы лишайник. Значит, должны быть и животные. В том числе — для комплекта — и хищники.
Air, water, and a plant base—even a moss one—meant there could be a complete ecology down here. An ecology that might well include predators...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test