Translation for "быть бесхозным" to english
Быть бесхозным
Translation examples
d) заброшенные и бесхозные объекты.
Abandoned and orphan sites.
2.2 программы возвращения "бесхозных" источников;
2.2. Programmes for recovering orphan sources;
- повышать информированность о последствиях для безопасности и сохранности, связанных с бесхозными источниками;
promote awareness of the safety and security hazards associated with orphan sources;
Проблема бесхозных источников рассматривается в ряде международных и региональных документов.
The problem of orphan sources is addressed in several international and regional documents.
Многие государства подчеркнули настоятельную необходимость заняться проблемой <<бесхозных>> источников.
The urgent need to deal with orphan sources was highlighted by many States.
Постановлением № 280 правительства Литовской Республики от 16 марта 2005 года были утверждены Правила обращения с бесхозными источниками ионизирующего излучения, бесхозными веществами ядерного топливного цикла, бесхозными ядерными и расщепляющимися веществами и предметами, загрязненными радионуклидами, которые были полностью изменены 25 января 2012 года на основе Постановления № 94.
The Rules on the Handling of Orphan Ionizing Radiation Sources, Orphan Substances of the Nuclear Fuel Cycle, Orphan Nuclear and Fissile Substances and Objects Contaminated with Radionuclides were approved by Resolution No. 280 of the Government of the Republic of Lithuania on 16 March 2005 and were wholly amended on 25 January 2012 by Resolution No. 94.
В ряде стран можно констатировать увеличение числа неконтролируемых бесхозных (радиоактивных) источников.
There appear to be an increasing number of uncontrolled orphan (radioactive) sources in a number of countries.
Государства-участники особо указали на насущную необходимость усиления контроля за <<бесхозными>> источниками.
State parties highlighted the urgent need to strengthen controls over orphan sources.
9. Мероприятия в этой области можно сгруппировать в рамках двух широких подобластей: ретроспективное исправление существующего положения в связи с бесхозными или уязвимыми радиоактивными источниками; и в перспективе -- усилия по недопущению того, чтобы другие источники становились бесхозными или уязвимыми.
9. Work in this area can be broadly grouped into two sub-areas: retrospective -- remediation of an existing situation with regard to orphan or vulnerable radioactive sources; and prospective -- efforts to prevent other sources from becoming orphaned or vulnerable.
Национальные правовые рамки по контролю за высокоактивными герметизированными радиоактивными источниками и <<бесхозными>> источниками
National legal framework with regard to high-activity sealed radioactive sources and orphan sources
Он где-то в Нью-Йорке, брошенный, сломанный и бесхозный.
It's in New York somewhere, stranded, dead, orphaned.
b) сбор бесхозного снаряжения и его возвращение на склады;
(b) Collection and re-storage of abandoned materiel;
c) Указ № 760 об освоении бесхозного имущества;
(c) Decree No. 760 on the appropriation of abandoned assets;
37. КПА продолжает управлять бесхозной недвижимостью и системой добровольной аренды.
37. KPA continued to administer abandoned properties and the voluntary rental scheme.
не отвечающие экологическим требованиям и бесхозные свалки, на которых смешаны коммунально-бытовые и опасные отходы;
Unsafe and abandoned landfills with mixed municipal and hazardous waste;
В Австралии уже действуют правила, которые можно использовать для передачи бесхозного груза полиции или таможне.
Australia had procedures that could be followed for turning abandoned goods over to police or customs.
66. Постановлением УЛХ № 108-07 регламентируется общеправовая основа для реализации на аукционе бесхозных лесоматериалов.
66. Regulation 108-07 establishes a general framework for the auction of abandoned logs.
Панама запрещает использовать дрифтерные сети и ввела механизмы, предусматривающие удаление брошенных или бесхозных снастей.
Panama prohibited the use of drift-nets and has established mechanisms to retrieve abandoned or derelict gear.
Он хотел превратить Коллабораторий в разрушенное бесхозное сооружение.
He wanted it abandoned, ruined, destroyed.
Инкубаторов мы нашли в бесхозном древнем нефтехранилище на берегу.
The Incubators had taken over an abandoned antique petroleum storage tank on the waterfront.
Ветер повздыхал над скелетом ящика для переброски картинок, что как пьяный привалился к бесхозному треножнику.
The wind sighed around the skeleton of a picture-throwing box, leaning drunkenly on its abandoned tripod.
Разумеется, соседи решили, что где-то на краю света объявился какой-то родственник и теперь приехал получить бесхозную собственность.
Of course, the neighbors might understandably think that a member of the family had turned up in some remote corner of the earth and come back to claim the abandoned property.
Нижеподписавшийся владелец намерен вернуть его и предупреждает всех заинтересованных лиц о недопустимости присвоения данного груза в качестве бесхозного. Согл. Постан. № 193401.
The undersigned owner intends to recover it and warns all parties not to claim it as abandoned. Rev. Stat. # 193401
Для проведения особых учений, которые невозможно было устроить в обычных военных лагерях, армия предпочитала заброшенные, бесхозные, опустевшие строения.
The army preferred the neglected, the abandoned, and the derelict, where it could give its special squads the kind of training impossible to duplicate on military reservations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test