Translation for "бытовое отопление" to english
Бытовое отопление
Translation examples
Хотя использование древесины для бытового отопления поощряется в рамках климатической политики ЕС, включая Германию, оно привело к отрицательным последствиям для качества воздуха.
The use of wood for domestic heating is promoted as part of the climate policy in the EU, including in Germany, while it has led to negative implications for air quality.
ii) в Чешской Республике стимулы для замены старых котлоагрегатов, работающих на твердом топливе, были поддержаны программами, способствующими переходу на сжигание биомассы для бытового отопления;
(ii) In the Czech Republic, incentives to replace old solid fuel boilers were supported by programmes encouraging switching to biomass burning for domestic heating purposes;
Один из таких проектов, развернутых в конце 2008 года в Китае, включает пропагандирование котлов для получения биогаза из отходов животноводства для производства энергии для бытового отопления, освещения и приготовления пищи.
One such project, initiated in China in late 2008, involves the promotion of biogas digesters to produce energy for domestic heating, lighting and cooking using animal waste.
Что касается использования угля для бытового отопления (которое имеет значительные масштабы в Болгарии, Казахстане, Польше, Румынии, Словакии и Российской Федерации), то здесь потребуются мероприятия по повышению качества топлива и замене топлива, а также, возможно, технические решения.
Regarding the use of coal for domestic heating (large in Bulgaria, Kazakhstan, Poland, Romania, Slovakia and the Russian Federation) policies will be needed on fuel quality, fuel substitution, and maybe technical solutions.
Примерами таких источников являются дорожные перевозки, судоходство, авиация, сельское хозяйство, малые и средние предприятия (некоторые из них могут быть перечислены в приложении I, но их производственная мощность не достигает пороговых значений), топливораспределительный сектор и бытовое отопление.
Examples of these sources are road transport, shipping, aviation, agriculture, small and medium-size enterprises (some of these might be listed in annex I, but are below the capacity thresholds), fuel distribution and domestic heating.
Другие источники выбросов свинца включают такие промышленные процессы, как плавка металлов и производство и удаление свинцовых аккумуляторных батарей, а также такие источники сжигания угля, как электростанции, установки сжигания и некоторые источники бытового отопления.
Other sources of lead emissions include industrial processes such as metal smelting and production and destruction of lead batteries as well as coal combustion sources such as power plants, incinerators and certain sources of domestic heating.
В настоящее время претворяется в жизнь 11 инициатив, связанных с сельским хозяйством, производством кирпича, использованием чистых источников энергии для приготовления пищи и бытового отопления, использованием высокопроизводительных транспортных средств и двигателей, сокращением выбросов ГФУ, использованием нефти и газа, удалением отходов, финансированием, проведением региональных оценок, поддержкой национального планирования и развитием городской системы здравоохранения.
Currently, 11 Initiatives are being implemented on: agriculture, bricks, clean cooking and domestic heating, heavy-duty vehicles and engines, HFCs, oil and gas, waste, finance, regional assessment, supporting national planning for action and urban health.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test