Translation for "быстро приближается" to english
Быстро приближается
Translation examples
Этот срок, 2005 год, быстро приближается.
That target date, 2005, is fast approaching.
С точки зрения участия, Конвенция быстро приближается к тому, чтобы стать универсальной.
The Convention is fast approaching universal participation.
Мы приветствуем это важное событие, поскольку срок завершения переходного периода быстро приближается.
We welcome that important development, as the end of the transition is fast approaching.
В заключение отметим, что сроки, установленные стратегией завершения, быстро приближаются.
In conclusion, I should like to emphasize that the deadlines set out in the completion strategy are fast approaching.
Быстро приближается начало Конференции 1995 года по рассмотрению и продлению Договора о нераспространении.
We are fast approaching the beginning of the 1995 review and extension Conference of the non-proliferation Treaty.
По мере того как быстро приближается обзорная Конференция 2010 года, нас частенько просят определить параметры успеха.
With the 2010 Review Conference fast approaching, we are frequently asked to define success.
Быстро приближается день, когда потребуется только вешалка для пальто для приема телепередач со всего мира.
The day is fast approaching when only a coat-hanger will be needed to receive television broadcasts from across the world.
Мы быстро приближаемся к самой чувствительной части осуществления Мирного соглашения - выборам в середине сентября.
We are fast approaching the most sensitive part of the implementation of the Peace Accord, the elections in mid-September.
Мы быстро приближаемся к тому времени, когда мы сможем предоставлять также непосредственную помощь в экономическом развитии.
We are fast approaching the time when we will be able to provide direct economic development assistance as well.
Наши враги быстро приближаются, Гонфалоньер.
We have enemies fast approaching, Gonfaloniere.
Мираж привидения Дня Валентина быстро приближается.
The looming specter of Valentine's Day fast approaching.
Но не забывай, свадьба быстро приближается.
Oh, but don't forget -- the wedding is fast approaching,
Посланник сёгуната выехал из Эдо, и быстро приближается.
The shogun's envoy has left Edo and is fast approaching.
Мы быстро приближаемся к ежегодному голосованию, чтобы покрыть расходы города.
We are fast approaching the annual vote to cover the city's expenditures.
Я вас уверяю, в конце мы быстро приближаемся к благополучию всего нашего рода.
I assure you, the end we are fast approaching is to the benefit of all our kind.
Подводят меня к заключению, мы быстро приближаемся к придорожному трактиру, утешению всех усталых путников.
Leads me to conclude we're fast approaching a roadside tavern, and the balm of all weary travelers.
Я пока не уверен, Джин, но седьмая годовщина 15-го октября быстро приближается, и с юга надвигаются неприятности.
I can't be sure just yet, Jean, but with the seventh anniversary of October 15th fast approaching, we may see some hellfire moving up from the south.
Вы знаете, Хэллоуин быстро приближается День, когда родители заставляют маленьких мальчиков одеваться маленькими девочками и маленьких девочек одеваться шлюхами и ходить по домам, нагоняя страх на трудолюбивых американцев, выпрашивая еду.
You know, Halloween is fast approaching, the day when parents encourage little boys to dress like little girls, and little girls to dress like whores, and go door-to-door, browbeating hardworking Americans into giving them free food.
Бракосочетание его теперь быстро приближалось, и хозяйка Лонгборна наконец настолько смирилась, что стала относиться к этому событию как к неизбежному и даже время от времени с кислым видом говорила, насколько ей бы хотелось, чтобы этот брак оказался счастливым.
His marriage was now fast approaching, and she was at length so far resigned as to think it inevitable, and even repeatedly to say, in an ill-natured tone, that she “wished they might be happy.”
Назначенный день отъезда на север теперь быстро приближался. Когда до него оставалось лишь две недели, от миссис Гардинер пришло письмо, в котором сообщалось, что начало их путешествия откладывается и что оно будет не таким продолжительным, как они предполагали.
The time fixed for the beginning of their northern tour was now fast approaching, and a fortnight only was wanting of it, when a letter arrived from Mrs. Gardiner, which at once delayed its commencement and curtailed its extent. Mr.
Они быстро приближались к опасному перекрестку.
They were fast approaching the intersection he was concerned about.
Ситуация на Граме, быстро приближающаяся к критической.
And the situation on Gram, fast approaching critical mass.
Он смотрел на быстро приближающиеся грозовые тучи.
He watched the storm clouds fast approaching.
Но я хорошо их слышал, быстро приближающихся Мэйфейров.
But I could hear them clearly, the fast-approaching Mayfairs.
Теперь он уже слышал грохот быстро приближав– шегося поезда.
Now they could hear the thunder of the train, fast approaching.
Решительный момент быстро приближался.
The time was fast approaching when he’d have to make up his mind.
К нам быстро приближался один из обычных теперь в Тимхаллане ураганов.
One of the fierce storms for which Thimhallan is noted was fast approaching.
Быстро приближался день великого выступления нашего хора.
The day of the big show choir invitational was fast approaching.
Она посмотрела вперед, на быстро приближавшийся Остров Ротов.
She looked up then, took note that they were fast approaching the Isle of Rothé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test