Translation for "было отмечено" to english
Было отмечено
Translation examples
Было отмечено, что:
It was noted that:
, отмечая, что:
noting that:
Исправление было отмечено на каждой стадии обработки этой улики.
The overwriting was noted at every stage of the evidence being handled.
Безусловно, мы пытались быть незаметными, но очень трудно быть незаметным, когда ты иностранец в месте, где больше нет иностранцев с кучей больших черных сумок, и это было отмечено.
We definitely were trying to be as discreet as possible, but there's nothing discreet about Westerners in a place where there are no Westerners with big black cases, and it was noted.
— Твоя забота отмечена.
Your care is noted.
– Отмечено, – коротко сказал репродуктор.
Noted,' said the grid compactly.
Ваша эффективность была отмечена.
Your efficiency has been noted.
В записях Мегрэ отмечено:
Among Maigret’s scribbled notes is the entry:
– Хорошо. Я отмечу это в вашей карточке.
‘Okay. I’ll have it noted on your card.’
Надеюсь, это будет отмечено в бортовом журнале.
I trust that will be so noted in the log.
— Ваше беспокойство отмечено, сенатор Амидала.
Your reservations are noted, Senator Amidala.
Была ли его заминка отмечена и была ли понята ее причина?
Had his pause been noted and understood for what it was?
Будет где-то отмечено как идейно оправданное психопатство.
In a certain place it would be noted as an ideologically justified psychopathic response.
– Из Люцерна – так отмечено у меня, – поправил Кэмпбелл.
 "I've got Lucerne here in my notes," said Campbell.
В то же время было отмечено, что:
At the same time, it was observed that:
Было также отмечено, что
It has also been observed that
Никаких проблем отмечено не было.
No problems were observed.
На организационном уровне было отмечено, что:
At Institutional Level it was observed that:
Кроме того, было отмечено следующее:
Additional observations include:
По результатам проверки было отмечено, что <<...
As a result of the audit, it is observed that: "...
Эксперт... были отмечены расхождения до 20%.
The expert ... observed.
5) Было отмечено, что:
(5) The observation has been made that:
В этой связи было отмечено:
A number of observations were made in this regard:
Как уже было отмечено, новые колонии всегда бедны капиталом.
New colonies, it has already been observed, are always understocked.
Самая значительная и наиболее важная отрасль торговли каждой нации, как это уже отмечено, — это та, которая ведется между жителями города и деревни.
The greatest and most important branch of the commerce of every nation, it has already been observed, is that which is carried on between the inhabitants of the town and those of the country.
Кроме того, как уже было отмечено, дух монопольных компаний неблагоприятен для развития новых колоний и был, вероятно, главной причиной ничтожности успехов их в Ост-Индии.
The genius of exclusive companies, besides, is unfavourable, it has already been observed, to the growth of new colonies, and has probably been the principal cause of the little progress which they have made in the East Indies.
У наций, которым мало знакомы торговля и мануфактурная промышленность, государь, как уже отмечено в четвертой книге, находится в положении, естественно располагающем его к бережливости, необходимой для накопления.
Among nations to whom commerce and manufactures are little known, the sovereign, it has already been observed in the fourth book, is in a situation which naturally disposes him to the parsimony requisite for accumulation.
Уже было отмечено, что воспрещение вывоза хлеба вместе с некоторыми льготами, предоставлявшимися при ввозе заграничного хлеба, препятствовало возделыванию земель в древней Италии, от природы самой плодородной стране в Европе и в ту эпоху бывшей центром величайшей державы в мире.
It has already been observed in what manner the prohibition of the exportation of corn, together with some encouragement given to the importation of foreign corn, obstructed the cultivation of ancient Italy, naturally the most fertile country in Europe, and at that time the seat of the greatest empire in the world.
"Она сопротивляется моей магии", сказала она, отмечая очевидное.
"It resisted my spell," she said, observing the obvious.
Было также отмечено, что "существ с высшей формой развития не обнаружено".
There were also "No beings of higher development observed."
Повествование, что должно быть отмечено, не всегда абсолютно последовательно, не все подробности изложены полностью.
The narrative, it will be observed, is not absolutely consecutive; that is to say, all the details are not filled in.
За ужином Джон наблюдал за Мерфи и Гэнноном, отмечая точность характеристик Херити.
At supper, John watched Murphey and Gannon, observing the accuracy of Herity's assessment.
Никакого движения источника сигнала за период наблюдения в пять недель отмечено не было.
No motion of the signal source was detected over a five week period of observation.
Отмечу также, что вы, вольно или невольно, обращаетесь ко мне с интимностью давно минувших дней.
I also observe that by some curious slip of the tongue you are again addressing me with the intimacy of old days.
– Скромность может зайти слишком далеко. Меня расстроило то, что ваши заслуги никак не отмечены, – заметил принц.
“Modesty can be overdone. I find it disappointing that you failed to receive any recognition,” the Prince observed.
Первую половину вечера он намеревался провести с сыном, отмечая Хануку, после чего поймать такси в «И+И».
He had been scheduled to spend the early half of the evening at a Hanukkah observance with his son, then catch a taxi to the I & I.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test