Translation for "были воплощением" to english
Были воплощением
  • were the embodiment
  • it was the epitome of
Translation examples
were the embodiment
Марк и Оксана были воплощением двух половинок моей жизни.
Mark and Oksana were the embodiment of the two halves of my life.
it was the epitome of
Сегодня ситуация в Дарфуре стала воплощением всех этих недостатков.
Today, the situation in Darfur epitomizes those shortcomings.
Именно на этой концепции была основана Организация и именно ее воплощением она является.
That is the concept on which the Organization was founded and which it came to epitomize.
Это могло бы вызвать удивление в аудитории, которая сама должна являться воплощением многосторонности.
That might seem surprising before an audience that should epitomize the spirit of multilateralism.
С точки зрения Белиза, Организация Объединенных Наций и ее Устав являются воплощением этих центральных и обязательных принципов.
For Belize, the United Nations and its Charter epitomize these core and indispensable principles.
Такие малые предприятия являются воплощением способности трудолюбивых танзанийцев выйти на местные и международные рынки.
Such small enterprises epitomized the ability of hard-working Tanzanians to gain access to both local and international markets.
Если воплощением будущего лесов под знаком устойчивого лесопользования являются перемены, то важно также предвосхитить последствия этих перемен.
If the future for forestry under sustainable management is epitomized by change, then it is also important that the consequences of change be anticipated.
Во-вторых, мы должны напомнить себе, что сама Организация Объединенных Наций является воплощением межкультурного взаимопонимания и сотрудничества на благо мира.
Secondly, we should remind ourselves that the United Nations is itself the epitome of intercultural understanding and cooperation for peace.
Уровень и темпы подписания и ратификации Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ) являются воплощением твердой поддержки международным сообществом этого Договора.
The level and pace of signatures and ratifications of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) epitomize the international community's strong support for the Treaty.
Этот человек был воплощением чуткости.
The man was the epitome of sensitivity.
Луис Максвелл Гарсиа был воплощением утонченности.
LOUISMAXWELLGARCIA WAS THE EPITOME OF REFINEMENT.
Он являл собой воплощение мужской красоты.
He was masculinity epitomized.
Он и в самом деле воплощение деликатности.
He really was the epitome of discretion.
Табита Деверо была воплощением странностей.
Tabitha Devereaux was the epitome of odd.
Моя госпожа была воплощением несправедливости.
She is the epitome of injustice, is my mistress.
Это воплощение умственного и физического здоровья.
It is the epitome of mental and physical health.
Фасад «Уайтса» являл собой воплощение благопристойности.
The facade of White’s was the epitome of discretion.
Лондонская квартира Кроули была воплощением стильности.
Crowley's London flat was the epitome of style.
По ее понятиям, он был живым воплощением грязи.
In her mind, he must be the epitome of dirty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test