Translation for "была старшая дочь" to english
Была старшая дочь
  • was the eldest daughter
  • she was the eldest daughter
Translation examples
was the eldest daughter
Это имущество мог наследовать только его старший сын или - если сыновей не было - старшая дочь.
The property could only be inherited by their eldest son or, if there were no son, his eldest daughter.
В ходе разбирательства 17 января 2011 года судья и эксперт по делам детей допросили старшую дочь автора, Миа.
During the proceedings, the judge and a child expert interviewed the author's eldest daughter, Mia, on 17 January 2011.
Судом не были найдены доказательства необходимого умысла совершения насилия, и нельзя исключать, что он ударил свою старшую дочь по голове случайно.
The Court found no proof of the requisite intent to commit violence and it could not be ruled out that he had hit his eldest daughter on the head by accident.
Автор ссылается на одно событие, когда данный помощник судьи вместе с другим представителем районного суда захватили ее старшую дочь в школе.
The author refers to an occasion when the assistant judge accompanied another representative of the District Court to grab her eldest daughter at her school.
Помимо этого, любая вдова или старшая дочь может обладать пожизненным правом на семейную землю до наступления совершеннолетия или появления нового наследника мужского пола.
Further, any widow or eldest daughter may have a life interest in family land pending the majority or creation of a new male heir.
Руководить домашним хозяйством может как мужчина, так и женщина, и обычно эту ответственность берет на себя более приспособленный для выполнения этой функции член домашнего хозяйства - часто это жена или старшая дочь.
The head of a household is not a gender-specific domain, and it is usually the more capable person - often the wife or the eldest daughter - who assumes this responsibility.
Затем, вечером 6 апреля в доме второго секретаря Государственного совета по восстановлению правопорядка (ГСВП) произошел взрыв посылки-бомбы, в результате которого погибла его старшая дочь - мать двух маленьких детей.
Again on the evening of 6 April, a parcel bomb exploded at the residence of Secretary (2) of the SLORC, killing his eldest daughter, a mother of two small children.
Мать семейства громко и пронзительно кричала, ее сестра стала бледной, младшие дети плакали, старшая дочь (22 лет) оцепенела и с трудом двигалась к защищенной комнате, а ее младший брат (14 лет), казалось, почти впал в кататонический ступор.
The mother was screaming at the top of her voice, her sister turned completely white, the younger children cried, the eldest daughter (22) froze and had difficulty moving towards the secure room, while her younger brother (14) seemed almost catatonic.
Однако это стало возможным лишь благодаря тому, что в 1907 году Великий Герцог Гийом IV - отец шестерых принцесс, не имевший наследника мужского пола, обнародовал статут, в соответствии с которым его старшая дочь принцесса Мария-Аделаида объявлялась предполагаемой наследницей короны.
Nonetheless, this situation could never have come about had not the Grand Duke William IV, who was the father of six princesses but had no male offspring, promulgated a family statute in 1907 whereby his eldest daughter, Princess Marie-Adélaïde, was declared the heir apparent.
Вот будет праздник, когда она к нам приедет! Старшая дочь попыталась было остановить ее восторженные излияния, напомнив матери, сколь многим они обязаны мистеру Гардинеру.
How merry we shall be together when we meet!” Her eldest daughter endeavoured to give some relief to the violence of these transports, by leading her thoughts to the obligations which Mr. Gardiner’s behaviour laid them all under.
Старшая дочь — не в счет.
The eldest daughter does not count.
Их старшая дочь серьезно заболела.
Their eldest daughter was seriously ill.
«Ваша старшая дочь…» Это Эверил, что ли?
Your eldest daughter – Averil?
Она старшая дочь маркиза Руффорда.
She was the eldest daughter of the Marquess of Rufford.
Старшая дочь, Ирулан, отсутствовала.
The eldest daughter, Irulan, was not there to join them.
Старшая Дочь Богини добродушно ей улыбнулась.
The Eldest Daughter smiled kindly at her.
Я имею в виду старшую дочь. – Миссис Даррант?
“The eldest daughter.” “Ah, Mrs. Durrant.”
В комнате были Симонетта и Изабелла, старшая дочь.
Simonetta and Isabella, their eldest daughter, were in the room.
Старшая Дочь Богини встала и повернулась липом к остальным.
The Eldest Daughter stood and faced them.
Катриона обняла старшую дочь за плечи.
Cat put an arm around her eldest daughter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test