Translation for "был тверд" to english
Был тверд
Translation examples
Твердое подтверждение.
Hard validation.
d) "Твердое" подтверждение
"Hard" validations.
твердое хромирование.
:: hard chromium plating.
(использование твердой обочины)
(hard shoulder use)
Твердые металлические покрытия
Hard metal plating
Анна была твердой, как камень.
Anna was hard. Like a stone.
И рука была твердой, как окаменевшее дерево.
And it was hard, like petrified wood.
Но я был тверд как скала. Все как ты мне говорил.
But I was hard, just like you told me.
Он выглядел, как человек, но он был тверд, как камень, и холодным, как лёд.
He looked like a man, but he was hard as stone and cold as ice.
Твердо и холодно поглядел на него Денэтор.
The face of Denethor set hard and cold.
Кинес твердо взглянул на герцога:
Kynes darted a hard stare at the Duke.
Со второго раза ей под руки попало что-то твердое.
On the second pass, her hands encountered something hard.
Эти мысли пронеслись, перейдя в твердое решение.
The thoughts flicked through his mind with decision hard on their heels.
Земля такая твердая и холодная. – Это золото, – сказал Форд.
It’s all cold and hard.” “It’s gold,” said Ford.
Потом Гарри почувствовал под ногой что-то круглое и твердое и едва не упал;
then Harry’s foot made contact with something round and hard and he slipped.
— Фантастика, — с горечью сказал Гарри, оглядывая голые, твердые полы. — Ну полный блеск.
“Fantastic,” said Harry bitterly, looking around at the hard floor. “Really brilliant.
его колени уже мучительно ныли от продолжительного стояния на твердом каменном полу.
his knees were already objecting painfully to their prolonged contact with Umbridge’s hard stone floor.
Теперь это был плечистый тридцатилетний блондин с твердо очерченным ртом и довольно надменными манерами.
Now he was a sturdy, straw haired man of thirty with a rather hard mouth and a supercilious manner.
Дорога была в прекрасном состоянии, твердая, хорошо укатанная, не было на ней свежего, рыхлого снега, который так затрудняет езду.
The trail was in excellent condition, well packed and hard, and there was no new-fallen snow with which to contend.
Встреча твердой резины с твердым бетоном.
Hard rubber on hard concrete.
— Какой толк от сторонников твердой линии, если у них нет твердой валюты?
What use is a hard-liner without hard currency?
Тело его дало твердое доказательство — очень твердое!
His body gave hard evidence of it-very hard evidence.
Он был твердым, как кирпич.
It was as hard as bricks.
Он все еще был твердым для нее.
Still, he was hard for her.
– И какой же он – мягкий или твердый?
       "Is he soft or hard?"
Ну и твердая же у нее спина!
It was mighty hard in the back!
Она была тверда, как мрамор.
It was as hard and stiff as marble.
Он был по-видимому тверд и спокоен.
He appeared firm and calm.
А что, вправду была у тебя какая-нибудь твердая мысль?
And did you really have some firm idea?
— Да вздор же, говорю; какая твердая мысль!
“But it's nonsense, I tell you; what firm idea!
Конечно, ты знаешь Дуню, знаешь, как она умна и с каким твердым характером.
Of course, you know Dunya, you know how intelligent she is and what a firm character she has.
Движения его были точны и ясны, в них проглядывало твердое намерение. «Сегодня же, сегодня же!..» — бормотал он про себя.
His movements were precise and definite; a firm intention shone through them. “Today, today! he muttered to himself.
Это девушка твердая, благоразумная, терпеливая и великодушная, хотя и с пылким сердцем, что я хорошо в ней изучила.
She is a firm, reasonable, patient, and magnanimous girl, though she has an ardent heart, as I have come to know very well.
— Я могу объяснить, для чего он рискнул на такой поступок, и, если надо, сам присягу приму! — твердым голосом произнес, наконец, Раскольников и выступил вперед.
“I can explain why he risked such an act, and if need be I'll swear an oath to it myself!” Raskolnikov spoke finally in a firm voice, stepping forward.
– Человек с таким желанием уже тем одним достоин всякого уважения. Князь высказал свою фразу из прописей в твердой уверенности, что она произведет прекрасное действие.
"My dear sir, a man of such noble aspirations is worthy of all esteem by virtue of those aspirations alone." The prince brought out his "copy-book sentence" in the firm belief that it would produce a good effect.
Гермиона и Джинни опустились с небес по обе стороны от него; и та и другая спешились с чуть большим изяществом, чем Рон, но и они, очутившись на твердой земле, явно почувствовали облегчение.
Hermione and Ginny touched down on either side of him: both slid off their mounts a little more gracefully than Ron, though with similar expressions of relief at being back on firm ground;
– Мужчина, – она сказала это твердо, слишком твердо.
"Male," she said, very firm, too firm.
Ты должен быть твердым.
You have to be firm;
Или – твердую решимость.
Or else, a firm resolution.
Человек стоял твердо.
The man stood firm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test