Translation for "был ненарушенных" to english
Был ненарушенных
Translation examples
По утверждению Кувейта, растительный покров в затронутых районах меньше, чем на ненарушенных территориях.
According to Kuwait, the vegetative cover of the affected areas is lower than in undisturbed areas.
Этот район относится к числу наиболее крупных относительно ненарушенных пойменных угодий (25 000 га) ЕС.
This area is one of the most important relatively undisturbed flood-plain areas (25,000 hectares) in the EU.
ненарушенная продольная и поперечная миграция видов рыб и других водных видов для обеспечения их естественного и самоподдерживающегося развития, и
undisturbed longitudinal and lateral migration of all fish species and other water-related species to ensure their natural and self-sustaining development, and
(c) выделяются физико-географические участки (экорегионы в терминологии Водной Директивы ЕС), однородные по условиям формирования стока и качества воды в естественном (ненарушенном) состоянии.
To identify physical/geographical regions (e.g. ecoregions, as used in the EU WFD), which are "uniform" in terms of runoff formation and water quality in natural (undisturbed) state.
Эксперты, с которыми консультировалась ЮНМОВИК, задали также вопросы о том, в какой степени общая глубина проникновения в почву уничтоженного продукта была охвачена иракскими специалистами при отборе проб и была ли получена ненарушенная колонка породы при отборе керна.
Experts consulted by UNMOVIC also questioned how well the total depth of the spill was covered by Iraq's sampling activity and whether an undisturbed sample core was collected.
Экосистемы варьируются от относительно ненарушенных, таких, как природные леса, до ландшафтов, частично используемых человеком, и экосистем, которые интенсивно используются и изменяются человеком, таких, как сельскохозяйственные угодья и городские районы;
Ecosystems vary from relatively undisturbed ones, such as natural forests, to landscapes with mixed patterns of human use and ecosystems that are intensively managed and modified by humans, such as agricultural land and urban areas.
Hassanin et al. (2004) занимались определением содержания ПБДЭ в ненарушенных верхних слоях почвы (05 см) и в подпахотном слое в различных удаленных/сельских районах, занятых лесом и полями, в широтной зоне, проходящей через Соединенное Королевство и Норвегию.
Hassanin et al. (2004) determined PBDEs in undisturbed surface soils (0-5 cm) and subsurface soils from remote/rural woodland and grassland sites on a latitudinal transect through the United Kingdom and Norway.
Пока же описываемый в настоящем документе репрезентативный подход служит наилучшим способом закрепить эти значения на ненарушенных участках, чтобы защитить и сохранить морское биоразнообразие, а также экосистемную структуру и функцию в контексте деятельности по разработке конкреций морского дна на основе самой достоверной имеющейся научной информации.
Until then, the representative approach described here provides the best way of capturing these values in undisturbed areas in order to preserve and conserve marine biodiversity and ecosystem structure and function in the context of seabed nodule mining activities based on the best available scientific information.
Сегодня он специально сделал крюк в несколько миль, возвращаясь из другого лесничества, где в ненарушенных экологических условиях изучал природные системы нетронутого леса белой сосны. Теперь он собирался попытать счастья в заводи возле моста.
On this day, he had driven a number of miles out of his way from another forestry camp where he had spent several days studying the ecology of a mature and undisturbed white pine forest, so that he could try the pool below the bridge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test