Translation for "был настоящий мужчина" to english
Был настоящий мужчина
  • was a real man
  • he was a real man
Translation examples
was a real man
Вопросам планирования семьи посвящены текущие кампании "Долгосрочные методы" и "Настоящий мужчина".
Family planning campaigns such as "long term methods" and "Real man" are ongoing.
Еще один из трех молодых людей попросил Маджди Абд Раббо передать израильскому офицеру, что если бы тот был настоящим мужчиной, то пришел бы к ним сам.
Another of the three told him to tell the Israeli officer that, if he was a real man, he would come to them himself.
20. На протяжении всего жизненного цикла друзья и группы сверстников играют значительную роль в определении того, что называется <<настоящим мужчиной>>.
20. Across the life cycle, friends and peer groups play a significant role in defining what makes a "real" man.
6. Кризис мужественности явно обостряется в результате распада рынков, безработицы и экономических кризисов, снижающих уровни жизни семей, и мужчина, первоначально считавшийся главой семьи, снижает свою самооценку и теряет авторитет, поэтому в разных ситуациях он прибегает к насилию в отношении девочек и женщин как форме пока еще имеющейся возможности продемонстрировать свой контроль над другими, повторяя стереотип того, что понимается как "быть настоящим мужчиной".
6. The masculinity crisis has been exacerbated by the market decline, unemployment and the economic crisis. These have decreased the quality of life of families and undermined men's self-esteem and authority as the once-recognized head of the family. Consequently, men in some circumstances resort to committing violence against women and children as a means of showing that they can still have control over others, repeating the stereotype of what they conceive of as "being a real man".
Хитклифф был настоящим мужчиной, но непонятым, вынужденным быть кем-то менее значимым.
Heathcliff was a real man, but misunderstood, forced to be something less.
Говорил я по-прежнему задиристо, поскольку считал, что именно так и должен вести себя в баре настоящий мужчина.
I continue talking tough, because I figure that’s the way a real man is supposed to act in a bar.
– В вас есть все, что должно быть в настоящем мужчине...
You are everything a real man should be...
Среди них нет ни одного настоящего мужчины.
There’s not a real man among them.
Деньги ничего не значат для настоящего мужчины?
Money means nothing to a real man?
Такой девушке нужен настоящий мужчина.
A girl like that wants a real man.
– Иными словами, вы – “настоящий мужчина”?
“In other words, you’re a real man.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test