Translation for "был до сих пор было" to english
Был до сих пор было
Translation examples
Кроме того, законодательными органами до сих пор не приняты меры для криминализации пыток.
Moreover, the legislature still had not adopted measures to criminalize torture.
57. Глобальный зеленый новый курс до сих пор не получил достаточной поддержки.
The Global Green New Deal still had not gained sufficient support.
Спустя несколько лет у некоторых заключенных до сих пор не зажили серьезные раны.
Years later, some still had serious wounds which had not yet healed.
Поскольку доклад до сих пор не поступил в Комитет, следует направить Экваториальной Гвинее дополнительное напоминание.
Since it still had not done so, a further reminder should be sent.
Однако те отрасли мексиканской экономики, где существует регулируемый рынок, до сих пор функционируют весьма неэффективно.
Nonetheless, Mexico still had major inefficiencies in regulated markets.
Пострадавшим более не предоставляется денежная компенсация, однако они до сих пор имеют доступ к другим программам.
While monetary compensation was no longer available to the victims, they still had access to other programmes.
Однако эта проблема до сих пор не включена на систематической основе в большинство стратегических программ развития.
However, most strategic development frameworks still had not systematically integrated the issue.
Он выражает сожаление по поводу того, что Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний до сих пор не вошел в силу.
It was regrettable that the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty still had not entered into force.
Кроме этого, в Миссии до сих пор отмечается целый ряд случаев представления контрактов задним числом.
In addition, the Mission still had a high number of ex post facto cases.
Нож до сих пор был при нем.
He still had the shiv.
Фотографии до сих пор сохранились.
She still had the pictures.
Меня до сих пор посещали кошмары об этом.
I still had nightmares about that.
До сих пор они не сказали ничего конкретного.
They still had not released anything concrete.
Под лестницей до сих пор что-то валялось.
She still had the plugs under the stairs.
Мне до сих пор снятся кошмары.
I still had the nightmares to remind me.
У нее до сих пор побаливала голова.
She still had a trace of the morning headache.
До сих пор продолжает удивлять.
Still had some surprises for us, eh?
До сих пор меня иногда мучают ночные кошмары…
I still had nightmares sometimes
– Ему до сих пор снились кошмарные сны.
He still had nightmares about it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test