Translation for "был в пределах видимости" to english
Был в пределах видимости
Translation examples
Затем пираты перегнали судно к сомалийскому побережью и поставили его на якорь в пределах видимости береговой линии.
The pirates then guided the ship close to the Somali coastline and anchored it within sight of land.
Успешное завершение этого процесса, в который стороны внесли столь большой вклад, уже находится в пределах видимости.
The successful conclusion of this process, in which the parties have invested heavily, is within sight.
Если обеспечение безопасности вызывает серьезную обеспокоенность, то такие консультации могут проводиться в пределах видимости, но не слышимости сотрудника пенитенциарного учреждения.
If safety is a serious concern, consultations may take place within sight but not within hearing of a detention officer.
Как только маяк включается, посылаемые им сообщения регистрируются спутниковой аппаратурой и затем передаются пользователю, когда спутник находится в пределах видимости наземной станции.
As soon as the beacon comes into operation, the messages that it emits are recorded on board a satellite and then relayed to the user when the satellite is within sight of a ground station.
Более того, до сих по не было достигнуто прогресса в обеспечении соблюдения призыва Совета к обеим сторонам запретить применение оружия в пределах видимости или слышимости из буферной зоны.
Furthermore, no progress has been made so far in pursuance of the Council's call on both sides to prohibit the firing of weapons within sight or hearing of the buffer zone.
По случайному совпадению шофер нашего такси сообщил нам, что там похоронен его родственник Роберт Геворкян, полковник министерства внутренних дел, расположенного в пределах видимости кладбища около аэропорта.
By coincidence, our taxi driver told us that his relative, Robert Gevorkian, a colonel in a Ministry of Internal Affairs unit stationed within sight of the cemetery near the airport, was buried there.
87. Хотя реализация цели 2 Целей развития тысячелетия - обеспечение всеобщего начального образования - уже находится в пределах видимости, для получения значимых результатов в интересах детей требуется нечто большее, чем решение этой простой задачи.
87. Although the realization of Millennium Development Goal 2 of achieving universal primary education was within sight, producing meaningful results for children involved more than reaching that simple objective.
Я настоятельно призываю обе стороны принять взаимные меры для ослабления напряженности, включая принятие через ВСООНК взаимных обязательств на тот счет, чтобы не размещать вдоль линии прекращения огня боеприпасы или оружие (кроме индивидуального) и запретить применение оружия в пределах видимости или слышимости из буферной зоны.
I urge both sides to take reciprocal measures to lower the tension, including mutual commitments, through UNFICYP, not to deploy along the cease-fire lines live ammunition or weapons (other than those which are hand held), and to prohibit firing of weapons within sight or hearing of the buffer zone.
выражая сожаление по поводу того, что не было достигнуто прогресса в отношении принятия мер, с тем чтобы запретить вдоль линий прекращения огня боеприпасы в боевом снаряжении или вооружения, помимо стрелкового оружия, а также запретить применение огнестрельного оружия в пределах видимости или слышимости из буферной зоны, или продления соглашения 1989 года о выводе личного состава,
Regretting that no progress has been made in introducing measures to prohibit along the ceasefire lines live ammunition or weapons other than those which are hand-held and to prohibit the firing of weapons within sight or hearing of the buffer zone, or in extending the 1989 unmanning agreement,
Он должен находиться в пределах видимости.
He would be within sight.
Поезд тронулся, проехал в пределах видимости грота.
As the train moved away it passed within sight of the Grotto.
На озере были, конечно, другие дома, но ни одного в пределах видимости.
There were other houses on the lake, of course, but none within sight.
По возможности, в пределах видимости, – сказал я. – И чем меньше людей будет знать об этом, тем лучше.
Within sight, if possible," I said. "And the less anyone knows about it, the better."
Нас должны были заметить, после того как мы окажемся в пределах видимости с земли.
And we were bound to be spotted, once we came within sight of land.
– Я буду в пределах видимости кораблей и под их защитой, – пообещала Адриана. Креси кивнула.
“I will stay within sight and protection of the ships,” she promised. Crecy nodded.
Лоренс фактически испустил последний вздох, оставаясь в пределах видимости крошечного серебристого корабля.
He actually expired within sight of the little silver craft.
Было ясно, что их ждали и наблюдали за ними: как только они появились в пределах видимости, ворота открылись.
Clearly they were both expected and observed; the gate was already opening as they came within sight of it.
Он сказал себе, что его тянет к ней только потому, что ему пришлось здесь задержаться, а она единственная женщина в пределах видимости.
He was attracted only because he was stranded here and she was the only woman within sight, he told himself.
Она стрельнула глазами по сторонам, чтобы убедиться, что в пределах видимости и слышимости нет никого, даже какого-нибудь заключенного.
Her eyes darted, making sure that no one – not even a prisoner – was within sight or hearing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test