Translation for "булавка для галстука" to english
Булавка для галстука
noun
Translation examples
noun
О, папина булавка для галстука, прелесть.
Daddy's tie-pin. That is so sweet.
Они украли мои часы, мою булавку для галстука, мой багаж...
They stole my watch, my tie pin, my luggage...
Но его часы... обручальное кольцо, булавка для галстука, всё на месте.
But his watch... wedding ring, tie pin, it's all here.
И тот факт, что она прицепила булавку для галстука на лифчик...
And the fact that she put a tie pin on her bra...
Помимо прочего, она также приобрела пару запонок и булавку для галстука.
She has also bought a couple of pairs of cufflinks and a gents tie-pin.
Тем не менее, доктор Уилкс мёртв, а наша единственная зацепка - булавка для галстука. Такая же, какую пыталась украсть Дотти Андервуд в Нью-Йорке.
Nevertheless, Dr. Wilkes is dead, and the only lead that we have in the case is a tie pin, the same kind that Dottie Underwood tried to steal in New York.
— Прошу прощения? — нахмурился булавка для галстука.
‘I beg your pardon?’ said tie-pin.
Жалко, что вы не носите алмазные булавки для галстуков и кольца.
It’s a pity you don’t sport diamond tie-pins and rings.
- Вот и я про это - вы встречали дворецких с алмазными булавками в галстуках?
Well, have you ever known a butler with a diamond tiepin?
Огромная булавка для галстука протыкала воротничок, в котором болталась тощая шея.
A very large tie-pin gathered the wings of his collar over his scraggy neck.
— А, молодой красавец во фраке слишком определенного покроя и с чересчур большой булавкой для галстука?
‘Are you talking of a handsome young exquisite in a coat of pronounced cut, and an over-large tie-pin?’
Лорд был прекрасно одет — с гвоздикой в петлице и огромной жемчужной булавкой в галстуке.
He was looking very smart with a carnation in his button-hole and a large pearl tie-pin in his cravat.
А теперь на нем безупречный шевиотовый костюм, жемчужная булавка в галстуке и щегольские гетры.
And now here he is sitting among us in a flash, worsted suit, with a pearl tie-pin and spats, quite a well-to-do fellow with a big line of talk.
Вместо нее я подарила булавку для галстука. – Она больше подходит, – сухо согласился я. – Прощальный подарок, – спокойно сообщила она.
I gave him a gold tie-pin instead.” “Very suitable,” I said dryly. “A farewell present,” she said quietly.
Как раз в эти дни милашка Теодор заказал себе из золотого в двадцать крон булавку для галстука и стал щеголять в этом украшении.
It was just at that time that little Theodore had a pin put on a twenty-crown gold-piece, and used this imposing piece of finery as a tie-pin.
Он вынул из карманов Поля часы, запонки, булавку для галстука, записную книжку и прочие мелочи и запер в шкафу.
He collected the watch, links, tie‑pin, note‑case, and the other odds and ends that had been in Paul's pockets and put them back in the locker.
— Джордж, друг мой, на туалетном столике вы найдете золотую булавку для галстука. — Да, сэр.
‘On the dressing-table, my good George, you will perceive a gold scarf pin.’ ‘Yes, sir.’
stick-pin
noun
– У вас очень красивая булавка для галстука, – заметила Кэт.
"Your stick pin is very handsome," she remarked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test