Similar context phrases
Translation examples
О! Каждый сват будет приходить с определенной последовательностью.
Every suitor will come with strings attached.
Будете приходить домой именно тогда, когда мы скажем вам.
You will come home at the exact time we tell you.
Из того, что я могу сказать, медсестра будет приходить сюда каждые 5 минут, будить тебя и спрашивать, хорошо ли ты отдыхаешь.
From what I can tell, it means a nurse will come in here every five minutes, wake you up, and ask if you're resting okay.
Джерри будет приходить один раз в неделю и все смогут смотреть, как он ест и говорить с ним о том, что он может сделать, сказать и пукнуть.
Jerry will come in once a week, and everyone will get to watch him eat and talk to him about anything he might do or say or fart.
Элла будет приходить каждое утро, в вуали вдовы, которое она будет носить 40 дней и 40 ночей, и потом оно помоет мое тело влажной шелковой тканью.
And, um, Ella, she will come every morning in her, um, widow's veil that she will wear for 40 days and 40 nights, and then she will wash my body with a... with a damp silk cloth.
— Ну да, приходишь только критиковать… — Рон…
“Yeah, well, if you’ve just come over here to criticize—” “Ron—”
А потом спустись по громоотводу и приходи скорей.
And then mosey right down the lightning-rod and come along.
И когда и как они за ними приходят? – Они не приходят.
And when do they come for them?" "They never come.
«Не гориллы плохие существа много плохих существ приходить из леса приходить говорить вздохами приходить ночью приходить».
Many bad things come forest come. Breath talk. Come night come.
А что до тебя, детка, то приходи еще, и приходи одна.
And as for you, child, come again and come alone.
Но приходит — обязательно приходит — день слез и безумия.
But there comes a day, there always comes a day of tears and madness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test