Translation for "британский консул" to english
Британский консул
Translation examples
Действуя через британского консула в Катанге Дензила Даннетта, Чомбе дал согласие на встречу и предложил провести ее в Банкрофте (Северная Родезия).
Through the British consul in Katanga, Denzil Dunnett, Tshombe agreed to meet and proposed Bancroft in Northern Rhodesia as the venue.
2.4 В начале 2003 года британский консул в Боготе обратился к автору, с тем чтобы узнать, есть ли у нее дети, рожденные после 7 февраля 1961 года.
2.4 In early 2003, the British Consul in Bogotá contacted the author to enquire as to whether she had any children born after 7 February 1961.
Автор выразила протест, направив письмо британскому консулу и министерству иностранных дел, в котором она заявила, что если бы ее сын обратился с прошением о предоставлении ему британского гражданства через британского отца, а не через нее, то по отношению к нему не применялось бы какоелибо ограничение возрастного характера.
The author protested by letter to the British Consul and to the Home Office, claiming that, had her son claimed British nationality through a British father instead of through her, no age limit would have applied to him.
5.7 К полуночи 17 сентября в аэропорту Ндолы присутствовали, в частности, следующие лица (не считая группы Чомбе): британский Высокий комиссар лорд Олпорт, его личный секретарь Брайан Ануин, чиновники из состава представительств высоких и региональных комиссаров Родезии, британский консул в Катанге Дензил Даннетт (с женой и детьми, которые готовились улететь в Лондон), заместитель британского Министра иностранных дел лорд Лэнсдаун и его личный секретарь Майкл Уилфорд.
5.7 By midnight on 17 September the following, among others and in addition to Tshombe's party, were present at Ndola airport: the British High Commissioner, Lord Alport; his private secretary, Brian Unwin; officials of the Rhodesian high and regional commissions; the British consul in Katanga, Denzil Dunnett (together with his wife and children, who were en route to London); the British Under-Secretary of State, Lord Lansdowne, and his private secretary, Michael Wilford.
2.7 В качестве единичного примера того, как недавно появившиеся документы и свидетельства всё же учитывались нами в своей работе, можно указать, что содержание приводимых ниже разделов 5.7 - 8, где рассказывается о запланированном в Ндоле рандеву между Дагом Хаммаршельдом и Моизом Чомбе, во многом построено на следующих материалах: секретный доклад Нила Ритчи (агент МИ6, отправленный на пост первого секретаря в Представительстве Высокого комиссара Соединенного Королевства в Солсбери), который в настоящее время находится в архиве Эссекского университета вместе с документами лорда Олпорта; неопубликованные машинописные мемуары Дензила Даннетта, предоставленные нам самим автором, который в 1961 году был британским консулом в Катанге; записанное интервью, данное Комиссии сэром Брайаном Ануином -- британским дипломатом, который находился в Ндоле в качестве личного секретаря британского Высокого комиссара в Родезии лорда Олпорта.
These are drawn on in the course of this report. 2.7 To take a single example of how newly available documentation and testimony have nevertheless come to inform our work, the contents of sections 5.7-8 below concerning the planned rendezvous at Ndola between Dag Hammarskjöld and Moise Tshombe draws substantially on a secret report of Neil Ritchie, an MI6 operative posted as first secretary to the British High Commission in Salisbury, which is now archived with Lord Alport's papers at Essex University; an unpublished typescript memoir provided to us by its author, Denzil Dunnett, who in 1961 was the British consul in Katanga; and a recorded interview given to the Commission by Sir Brian Unwin, a British diplomat who was present at Ndola as the private secretary to the British High Commissioner in Rhodesia, Lord Alport.
Смотреть вниз! Я требую встречи с британским консулом!
I demand to speak to the British consul
По словам Тайнемана, вы набросились на гостящего здесь британского консула.
And according to Tyneman, attacking a visiting British consul.
Генерал Феридас, это - мистер Сен-Обин, Британский Консул из Адрианополя.
General Pherides, this is Mr. St. Aubyn, British Consul from Adrianople.
Мне предложено... стать пастором Британского консула в Венеции.
I have been asked to become the parson for the British Consul in Venice.
И да, несравненное удовольствие принимать здесь, у нас, британского консула.
And yes, it's an absolute delight to have the British Consul here.
Я позвонил британскому консулу и в тот вечер ужинал у него.
I had telephoned to the British Consul and arranged to have lunch on my arrival.
Когда мы доберемся до цивилизации, я обращусь к британскому консулу, и вас арестуют за похищенье.
I'll have you all know, as soon as we find civilization... I'm contacting the British Consul. Have you all arrested for kidnapping.
– Вы британский консул, мистер Сазерлэнд.
‘You’re the British Consul, Mr Sutherland.’
Второе сообщение было от Паттерсона, британского консула.
The second was from Patterson, the British consul.
Даже ваш британский консул чересчур осторожен.
Even your British Consul is a man of caution.
Попробовать как-нибудь забеременеть от помощника британского консула.
I could get the Assistant to the British Consul somehow to impregnate me.
Британский консул в Гамбурге, конечно, спас его как гражданина Великобритании.
The British Consul in Hamburg saved him, of course, as a British citizen.
Провожу здесь геологические изыскания, но я еще и британский консул.
I'm doing geological survey work up here, but I'm also the British Consul.
За британского консула, вероятно, придется снизить цену наполовину.
For a British Consul I think we shall have to halve the bill.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test