Translation for "британские офицеры" to english
Британские офицеры
Translation examples
13. 1 марта 1956 года Его Величество король Хусейн провел арабизацию командования армии и уволил из нее британских офицеров.
13. On 1 March 1956, H.M. King Hussein Arabized the army command and dismissed its British officers.
Мы с удовлетворением отмечаем, что существенный вклад в реализацию этих позитивных изменений внесли британские офицеры, откомандированные в распоряжение Организации Объединенных Наций.
We are pleased that a significant contribution to the implementation of these improvements has been made by British officers on secondment to the United Nations.
Касаясь появившихся в средствах массовой информации сообщений о том, что некий британский офицер, входящий в состав общего британского командования при Временной коалиционной администрации в Багдаде, несет определенную долю ответственности за события, происшедшие в Абу-Граибе, или был в курсе этих событий, гн Хауард хотел бы подчеркнуть, что данный офицер никогда не занимал руководящих должностей в Абу-Граибе и никто из британцев не служил в тюрьме "АбуГраиб" до января 2004 года, т.е. задолго до происшедших там событий, по которым Соединенные Штаты сейчас проводят расследование и процессуальные мероприятия.
With regard to media allegations that a British officer within the command structure of the Coalition Provisional Authority had been partly responsible for, or had had knowledge of, the incidents at Abu Ghraib, he wished to emphasize that the officer in question had never been in a position of command at Abu Ghraib and that no British personnel had been based at Abu Ghraib until January 2004, well after the incidents that were currently subject to investigation and judicial procedure in the United States.
Двое погибших — британские офицеры.
Two of the dead were British officers.
Пропустите, я британский офицер!
Make way, I'm a British Officer.
Каукджи и этот британский офицер...
Kaukji and this British officer ...
– В этом нет необходимости. Я друг. Британский офицер.
"There's no need for that. I'm a friend. A British officer.
Незнакомый мне британский офицер заговорил:
The British officer I didn't know spoke.
Это – полковник Морган, британский офицер.
This gentleman is Colonel Morgan, a British officer.
– Так ты говоришь, этот Лоуфорд – британский офицер?
'You are saying this man Lawford is a British officer?' he asked.
В городе есть британский офицер в вашей форме!
There's a British officer in the city wearing your uniform!
Британские офицеры дружно вытянулись по стойке «смирно».
The British officers stood up and snapped to attention.
— Заканчиваем с ними! — отдал приказ британский офицер.
“Finish them off!” a British officer ordered.
— Тогда сплавайте черех реку и узнайте, что хочет тот британский офицер.
Then go over the river and find out what that British officer wants.
Катлер, британский офицер, был толстокож и не слишком сообразителен, но в поведении безупречен.
Cutler, the British officer, was pachydermatous to ideas, but punctilious about behaviour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test