Translation for "бретань" to english
Бретань
Translation examples
Преподавание в рамках повышения квалификации в Университете Западной Бретани
Teaching in the advanced studies (DEA) programme at the University of Western Brittany
- Институт в Бресте (департамент Бретань): проект "Морская энергетика Франции" - возобновляемые морские источники энергии;
- France énergies marines, in the area of marine renewable energies at Brest (Brittany);
69. Представитель Франции предложил провести совещание докладчиков по мясу птицы в сентябре в Бретани.
The representative of from France offered to host a meeting of rapporteurs on chicken meat in September in Brittany.
112. Делегация Франции предложила провести следующее совещание Бюро 810 июля 2002 года в Бретани.
The delegation from France offered to hold the next meeting of the Bureau from 8 to 10 July 2002 in Brittany.
584. Географическая близость и общая история служат основой для установления особенно тесных связей с соседними французскими областями Бретань и Нормандия.
584. Geographic proximity and a common history provide the basis for a particularly close relationship with the neighbouring French regions of Brittany and Normandy.
Франция и другие потерпевшие стороны подали иск в окружной суд Соединенных Штатов в связи с разливом нефти из танкера, причинившим обширный ущерб берегам Бретани.
France and other injured parties brought a claim to the United States District Court in respect of the oil tanker spill which had caused extensive damage to the coast of Brittany.
Наша делегация имеет честь представить сегодня Конференции по разоружению в качестве официального документа текст речи Президента Французской Республики от 19 января в Иль-Лонге, Бретань.
This delegation has the honour to table today as an official document of the Conference on Disarmament the text of the speech delivered by the President of the French Republic on 19 January at Ile Longue in Brittany.
Причины таких различий отчасти носят исторический характер: охват 2летних детей обучением шире в тех регионах, где частный сектор традиционно более активен, как в Бретани и на юге Центрального массива.
The reasons for these differences are partly historical: provision for 2 year-olds is greater in regions where the private sector has a longer-established presence, such as in Brittany and south of the Massif Central.
В ходе пленарного заседания Конференции по разоружению во вторник 7 февраля 2006 года я в своем выступлении представил содержание речи Президента Французской Республики от 19 января в Иль-Лонге, Бретань.
At the plenary meeting of the Conference on Disarmament held on Tuesday, 7 February 2006, I took the floor to present the statement made by the French President on 19 January 2006 at Ile Longue in Brittany.
Вопрос о компенсации возник в связи с аварией с <<Танио>>, в результате которой также произошло загрязнение берегов Бретани спустя лишь два года после аварии <<Амоко Кадис>>, имевшей место 7 марта 1980 года.
A case for comparison arose with the Tanio incident, which also resulted in pollution of the Brittany coast and took place only two years after the Amoco Cadiz incident, on 7 March 1980.
Вернетесь в Бретань...
Back in Brittany...
Хериссбурге в Бретании
Harrisbourg. In Brittany.
Это из Бретани.
It's from Brittany.
Масло из Бретани.
Butter from Brittany.
- Бретань, значит, культура.
-Brittany is a culture.
Остались в Бретани.
They stayed in Brittany.
- Ах, она из Бретани?
She's from Brittany?
Уехать в Бретань.
I could go to Brittany?
Я собираюсь в Бретань.
I'm going to Brittany.
жаль ему было Афанасия Ивановича: «такое состояние и ловкий такой человек!» Недолго спустя генерал узнал, что Афанасий Иванович пленился одною заезжею француженкой высшего общества, маркизой и легитимисткой, что брак состоится, и что Афанасия Ивановича увезут в Париж, а потом куда-то в Бретань.
"Such a fortune!" he sighed, "and such a good, easy-going fellow!" After a time it became known that Totski had married a French marquise, and was to be carried off by her to Paris, and then to Brittany. "Oh, well," thought the general, "he's lost to us for good, now."
Поземельный налог, установленный покойным сардинским королем, и подать в провинциях Лангедок, Прованс, Дофинэ и Бретань, в округе Монтобан и в избирательных округах Ажанском и Кондомском, а также в некоторых других местах Франции представляют собой налог на недворянские земли.
The land-tax established by the late King of Sardinia, and the taille in the provinces of Languedoc, Provence, Dauphine, and Brittany, in the generality of Montauban, and in the elections of Agen and Comdom, as well as in some other districts of France, are taxes upon lands held in property by an ignoble tenure.
Начну с того, что завоеванное и унаследованное владения могут принадлежать либо к одной стране и иметь один язык, либо к разным странам и иметь разные языки. В первом случае удержать завоеванное нетрудно, в особенности если новые подданные и раньше не знали свободы. Чтобы упрочить над ними власть, достаточно искоренить род прежнего государя, ибо при общности обычаев и сохранении старых порядков ни от чего другого не может произойти беспокойства. Так, мы знаем, обстояло дело в Бретани, Бургундии, Нормандии и Гаскони, которые давно вошли в состав Франции;
Now I say that those dominions which, when acquired, are added to an ancient state by him who acquires them, are either of the same country and language, or they are not. When they are, it is easier to hold them, especially when they have not been accustomed to self-government; and to hold them securely it is enough to have destroyed the family of the prince who was ruling them; because the two peoples, preserving in other things the old conditions, and not being unlike in customs, will live quietly together, as one has seen in Brittany, Burgundy, Gascony, and Normandy, which have been bound to France for so long a time: and, although there may be some difference in language, nevertheless the customs are alike, and the people will easily be able to get on amongst themselves. He who has annexed them, if he wishes to hold them, has only to bear in mind two considerations: the one, that the family of their former lord is extinguished;
Очаг ее был в Бретани.
There was a pocket of it in Brittany.
— Да, она из Бретани.
“Aye, she is from Brittany.”
А может, и во всей Бретани.
Anyone in Brittany, perhaps.
Где мы? Может, долетели до Бретани?
Have we blown as far as Brittany?
– Ты из Бретани? – спросил он.
“Are you from Brittany?” he asked.
Скверный человек, этот герой Бретани.
A bad man, the hero of Brittany.
В Бретани стоит моя армия.
And in Brittany my army is ready.
Мы почти миновали Бретань.
We were almost off the Brittany peninsula.
— Он напоминает мне Бретань, милорд.
It reminds me greatly of Brittany, my lord.
В одиннадцать отлетает наш самолет в Бретань.
Our plane for Brittany leaves then.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test