Translation for "борьба против правительства" to english
Борьба против правительства
  • fight against government
  • the struggle against the government
Translation examples
the struggle against the government
93. Пока движение «M23» не потерпело поражения, руководство ДСОР продолжало поддерживать вооруженную борьбу против правительства Руанды.
93. Until the defeat of M23, the FDLR leadership had continued to promote the armed struggle against the Government of Rwanda.
Газета обвиняет Патриотическую армию Руанды (ПАР) в проведении кампании массовых убийств населения Руанды и угрожает распространить борьбу против правительства на все районы страны.
The paper accuses the Rwandan Patriotic Army of a campaign of massacre against the people of Rwanda and threatens to extend the struggle against the Government to all parts of the country.
422. Ряд стран сталкиваются с проблемой насилия, совершаемого вооруженными оппозиционными группировками, которые прибегают к терроризму как способу и тактике вооруженной борьбы против правительства.
422. A number of countries encounter the problem of violence caused by armed opposition groups resorting to terrorism as a means and tactic of armed struggle against the Government.
Представитель АОС в Дарфуре Адам Али Шогар подтвердил достижение договоренности, заявив, что обе группировки <<объединяют свои силы в борьбе против правительства>> и что обе они стремятся <<к миру и равенству в Судане>>.
A member of SLA in Darfur, Adam Ali Shogar, confirmed that there was an agreement, saying that both groups were "joining in the struggle against the government", and that they were both seeking "peace and equality in the Sudan".
Что же касается возможности того, что другие из сдавшихся лиц могут повторно мобилизовать свои силы для возобновления борьбы против правительства, то мы полагаем, что их последователи в целом не проявляют такого рода лояльности и военной дисциплины, которые необходимы для подобного исхода, а скорее заинтересованы просто в обеспечении нормальной жизни для самих себя и своих семей.
As for the possibility that others who have surrendered might remobilize their forces to mount a renewed struggle against the Government, it is our sense that their followers in general do not exhibit the type of loyalty and military discipline necessary for such an outcome, but are rather interested in simply securing a decent life for themselves and their family.
Со ссылкой на письмо Постоянного представителя Судана от 11 мая 2008 года (S/2008/325) я хотел бы вновь подчеркнуть, что Чад не имеет никакого отношения к нападению на Умдурман, совершенному 10 мая Движением за справедливость и равенство (ДСР), которое, как всем известно, является одним из движений в Дарфуре, ведущим борьбу против правительства.
With reference to the letter dated 11 May 2008 from the Permanent Representative of the Sudan (S/2008/325), I should like to stress once again that Chad was in no way implicated in the attack on Omdurman on 10 May by the Justice and Equality Movement (JEM) which, as all are aware, is a movement in Darfur struggling against the Government.
Группа также слышала и мнение - главным образом от некамбоджийцев - о том, что судебные процессы над теми лидерами "красных кхмеров" периода 70-х годов, которые согласились прекратить борьбу против правительства в обмен на публичные или частные гарантии невозбуждения судебного преследования, окажут дестабилизирующее воздействие на Камбоджу и будут даже угрожать возвратом страны к состоянию гражданской войны, существовавшему в 80-е годы.
The Group was also presented with the view, principally of non-Cambodians, that trials of those Khmer Rouge leaders from the 1970s who have agreed to halt their struggle against the Government in exchange for overt or private assurances of non-prosecution would be destabilizing for Cambodia and even risk returning the country to the state of civil war that dominated the 1980s.
Какое министерство с его чиновниками могло бы быть уничтожено?» Перечисляются министерства просвещения, юстиции, финансов, военное. «Нет, ни одно из теперешних министерств не будет устранено нашей политической борьбой против правительства… Я повторяю, чтобы избежать недоразумений: речь идет не о том, какую форму придаст «государству будущего» победоносная социал-демократия, а о том, как изменяет теперешнее государство наша оппозиция» (стр.
We are discussing here not the form the administrative apparatus of the 'future state' will assume, but whether our political struggle abolishes [literally dissolves - auflost] the state power before we have captured it. [Kautsky's italics] Which ministry with its officials could be abolished?" Then follows an enumeration of the ministeries of education, justice, finance, and war. "No, not one of the present ministries will be removed by our political struggle against the government....
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test