Translation for "борцы сопротивления" to english
Борцы сопротивления
Translation examples
Однако существует согласие относительно того, что, даже если борцы сопротивления имеют право использовать силу против иностранной оккупации, они связаны положениями международного гуманитарного права.
There is, however, agreement that even if resistance fighters have the right to use force against an alien occupying force, they are bound by the rules of international humanitarian law.
Специальный докладчик приводит аргументы, которые узаконивают террористические акты против гражданских лиц и приравнивают акты палестинских террористов к действиям борцов сопротивления, совершавшихся в других исторических условиях.
He advanced arguments that legitimized acts of terrorism directed at innocent civilians and compared Palestinian terrorists with resistance fighters throughout history.
68. Г-н НАДЖЕМ (Ливан) говорит, что его делегация возражает против того, что Израиль пытается переложить ответственность за инцидент в Кане на борцов сопротивления в Южном Ливане и что он характеризует их как террористов.
68. Mr. Najem (Lebanon) said that his delegation took exception to the fact that the representative of Israel should seek to place responsibility for the Qana incident on the resistance fighters in southern Lebanon and that he should characterize them as terrorists.
содействовать достижению целей, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций, установлению дружественных и мирных отношений между народами, развитию культурных обменов между странами, укреплению уз братства и солидарности между борцами Сопротивления всех стран.
“To help to achieve the objectives of the Charter of the United Nations, establish friendly and peaceful relations between peoples, develop cultural exchanges between nations and tighten the bonds of fraternity and solidarity among resistance fighters in all countries.”
Согласно результатам слушаний в КАВР, женщины и девочки, подвергшиеся сексуальному насилию и другим формам насилия со стороны индонезийских солдат, были выделены в отдельную группу на таких основаниях, как непосредственное участие в движении сопротивления в качестве комбатантов, членов НОТЖ, или поставщиков продовольствия и лекарств борцам сопротивления.
The results from the CAVR hearings found that women and girls who suffered sexual abuse and other forms of violence at the hands of the Indonesian military were targeted for several reasons, such as direct involvement in the resistance movement, as combatants, members of the OMPT or providers of food and medicine for resistance fighters.
14. Вновь заявить об осуждении международного терроризма, в борьбе с которым арабские государства принимают активное участие, а также о важности и необходимости проведения различий между терроризмом и законным сопротивлением израильской оккупации: действия по оказанию сопротивления не должны считаться террористическими актами, а борцы сопротивления по этой причине не должны включаться в списки террористов.
To affirm condemnation of international terrorism, in the fight against which the Arab States are actively engaged and the importance and necessity of distinguishing between terrorism and legitimate resistance against Israeli occupation - that is, resistance activity must not be considered a terrorist act and, consequently, resistance fighters must not be included on lists of terrorists;
11. Вновь заявить об осуждении международного терроризма, в борьбе с которым арабские государства принимают активное участие, а также о важности и необходимости проведения различий между терроризмом и законным сопротивлением израильской оккупации: действия по оказанию сопротивления не должны считаться террористическими актами, а борцы сопротивления, следовательно, не должны включаться в списки террористов.
11. To affirm condemnation of international terrorism, which the Arab States are actively engaged in fighting, and the important need to make a distinction between terrorism and legitimate resistance against Israeli occupation, in that resistance activity should not be considered a terrorist act and, consequently, resistance fighters should not be included on terrorist lists;
12. Вновь заявить об осуждении международного терроризма, в борьбе с которым арабские государства принимают активное участие, а также о важности и необходимости проведения различий между терроризмом и законным сопротивлением израильской оккупации: действия по оказанию сопротивления не должны считаться террористическими актами, а борцы сопротивления, следовательно, не должны включаться в списки террористов.
12. To affirm condemnation of international terrorism, in the fight against which the Arab States are actively engaged, and the importance and necessity of distinguishing between terrorism and legitimate resistance against Israeli occupation - that is, resistance activity should not be considered a terrorist act and, consequently, resistance fighters should not be included on terrorist lists;
Анну беспокоит группа борцов сопротивления.
Anna's worried about a group of resistance fighters.
Д'харианцы приходили не только за борцами сопротивления.
The d'harans didn't just come for resistance fighters.
Они были активными борцами сопротивления, принимавшими участие в диверсиях против нацистов.
They were active resistance fighters that took part in sabotage missions against the Nazis.
Иблис был убежден, что существуют другие лидеры групп и борцы сопротивления.
Iblis was convinced there must be other secret ringleaders and resistance fighters.
Он привык считать эти последние группы профессионалами, а борцов Сопротивления - любителями.
He had come to think of these latter groups as the Professionals; and of the Resistance fighters as the Amateurs.
Вот если бы он был рожден с более атлетическим телом и равнодушием к опасности, необходимыми для настоящего борца Сопротивления!
If only he had been born with a more athletic body and the insensitivity to danger that made a real resistance fighter.
– Хорошо,- сказал Шейн,- итак, число серьезных борцов Сопротивления против алаагов оказалось гораздо большим, чем можно было предположить.
said Shane, "so the numbers of seriously involved Resistance fighters against the Aalaag have turned out to be a lot larger than anyone thought.
Но переводить пришлось для пришельцев, находясь в их подчинении, и Шейн говорил себе, что сделан не из того материала, что подпольные борцы Сопротивления.
But it had been for the aliens rather than to the aliens that interpreting had needed to be done—and he was not, Shane told himself, the stuff of which underground resistance fighters were made.
Кассис, по-прежнему прикидываясь равнодушным, втайне мечтал увидеть борцов Сопротивления, партизан в черном, их тяжелый взгляд под защитной ночной маскировкой.
Cassis, still feigning indifference, had seen Resistance fighters in his mind’s eye, black-clad guerillas with hard eyes beneath their night camouflage.
По плану Ведж Антиллес, командир операции, должен был использовать «Теневую сеть», чтобы вызвать местную ячейку борцов сопротивления, которые предоставили бы информацию и оружие.
The plan called for Wedge Antilles, who would be in command of the operation, to use Shadowcast to activate a cell of local resistance fighters who would
Американцы обласкали Шницлера, как «борца Сопротивления», и взяли на работу в свой офис по вопросам культуры; сейчас он носится по всему Бонну и при каждом удобном случае рассказывает, что во времена нацистов ему было запрещено печататься.
The Americans welcomed him with open arms as a resistance fighter and gave him a job in their cultural information service, and today he is running all over Bonn telling all and sundry that he was banned under the Nazis.
На печатных станках, размещенных в небольшом помещении позади книжного магазина, Ален Дюкруа делал и другую высококачественную штучную работу: cartes d'identite, водительские права, мандаты СД, немецкие удостоверения личности – в общем, все, что могло потребоваться маленькой армии отважных борцов Сопротивления.
And on its printing presses, located in a studio behind the bookshop, Alain Ducroix did meticulous handiwork of another sort entirely: cartes d’identite, driver’s licenses, SD credentials, German identification cards, whatever was required by the small army of brave Resistance fighters.
Если я сейчас скажу: «Госпожа Матильда Крингс, сестра генерал-фельдмаршала и тетка моей бывшей невесты, Зиглинды Крингс, пожертвовала деньги на строительство Бункерной церкви в Кобленце…», то одновременно я скажу: «Когда мой ученик Филипп Шербаум стал редактором ученической газеты „Азбука Морзе", ему не удалось опубликовать без купюр свою первую статью, где деятельность национал-социалиста Курта-Георга Кизингера сравнивалась с деятельностью борца Сопротивления Гельмута Хюбенера в 1942 году, хотя Кизингера он предусмотрительно ввел под вымышленным именем…»
When I now say : "Frau Mathilde Krings, sister of the Field Marshal General and aunt of my former fiancee Sieglinde Krings, funded the remodeling of the Air-Raid Shelter Church in Koblenz . I say at the same time : "When m y student Philipp Scherbaum took over the editorship of the school paper Dots and Dashes, he was not able to publish his first article comparing the activity of the National Socialist Georg Kiesinger with the activity of the resistance fighter Helmuth Hiibener in the year 1 94 2 without cuts, although he had taken the precaution of introducing Kiesinger under a nickname .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test