Translation for "акты сопротивления" to english
Акты сопротивления
Translation examples
Эти акты сопротивления продолжаются и в настоящее время.
These acts of resistance are continuing at present.
Однако не все акты сопротивления палестинцев оккупации являются актами терроризма.
However, not all the Palestinians' acts of resistance to occupation were acts of terrorism.
25. Палестинцы рассматривают эту связь между палестинскими актами сопротивления и израильскими ответными мерами с совершенно иной точки зрения.
25. The Palestinians view this link between Palestinian acts of resistance and Israeli responses from an entirely different angle of interpretation.
Они также занимаются восстановлением снесенных зданий, что является в Израиле противоправным действием, поскольку рассматривается как акт сопротивления оккупации.
They also rebuilt those that had been demolished, which constituted an illegal act in Israel since it was considered an act of resistance against the occupation.
Вам известно, что международное сообщество проводит различие между актами, которые направлены против гражданских лиц, и актами сопротивления по отношению к иностранной оккупации территорий, принадлежащих другому народу.
You are aware that the international community distinguishes between acts of terrorism, which target civilians, and acts of resistance to foreign occupation.
То, что одна страна может считать актом терроризма, совершенным против нее, другая страна, даже нейтральный наблюдатель, может рассматривать в качестве законного акта сопротивления оккупации.
What one country considered acts of terrorism perpetrated against it, another, even a non-partisan observer, might consider legitimate acts of resistance to occupation.
Таким образом, оккупация чужих территорий представляет угрозу международному миру и безопасности и безопасности гражданского населения, но не может остановить справедливых актов сопротивления такой оккупации.
Therefore, occupying the territories of others poses a threat to international peace and security and to the safety of civilians, but cannot put a halt to legal acts of resistance against such occupation.
Мы вновь заявляем, что действия, которые представитель Израиля называет "террористическими актами", представляют собой акты сопротивления оккупации и направлены против военных элементов оккупационных сил.
We repeat that the actions that the representative of Israel refers to as acts of terrorism are acts of resistance to occupation and are directed against military elements of the occupation forces.
Мы понимаем эту ссылку следующим образом: во-первых, данная Конвенция не распространяется на акты сопротивления иностранной оккупации и, соответственно, на акты противодействия оккупации Израилем территории Ливана.
We interpret this reference as follows: first, this Convention shall not apply to acts of resistance to foreign occupation and therefore does not apply to resistance to the Israeli occupation of Lebanese territory.
Это был последний акт сопротивления.
That was to be the last act of resistance.
Все акты сопротивления или агрессии в отношении служащих корпорации будут подавляться самым беспощадным образом, вплоть до стрельбы на поражение.
Any acts of resistance or aggression against us are to be suppressed by lethal force.
Потребовалось примерно полстолетия прежде чем арабский Восток мобилизовался против захватчиков, и до того как призыв к джихаду, произнесённый кади Дамаска в диване калифа, стал отмечаться в память о первом торжественном акте сопротивления.
It would be nearly half a century before the Arab East would mobilize against the invader, before the call to jihÁd issued by the qÁÃÐ of Damascus in the caliph’s dÐwÁn would be celebrated in commemoration of the first solemn act of resistance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test