Translation for "бормочет себе под нос" to english
Бормочет себе под нос
  • mutters to himself under his breath
  • mutters
Translation examples
И уродливый. И он… иногда что-то бормочет себе под нос.
And ugly. And he … mutters to himself, some days.
И я не хочу слушать, как он бормочет себе под нос о глупых формальностях.
And I don't want to have to listen to him muttering about stupid formalities."
Когда они шли назад, Фарос заметил, что Ультар что-то бормочет себе под нос.
As they returned, Faros noticed Ulthar muttering under his breath.
В последние минуты просмотра я слышал, как она сердито бормочет себе под нос.
During the last minutes of the screening, I could hear her muttering angrily.
— Еще немного в этом доме — и я им стану, — бормочет себе под нос Гопи, убирая с обеденного стола.
'I have already become one, living in this house,' Gopi mutters as he begins clearing the plates from the dining table.
Каждый что-то бормочет себе под нос, втянув голову в плечи, не замечая остальных, не глядя вокруг.
Each one mutters to himself, head sunk into shoulders, without noticing the others, without even paying attention to the space around them.
Я только буркнул «Спасибо» – и тут с удивлением заметил, что он смотрит на мои руки и что-то бормочет себе под нос. Что-то типа: «Замечательные. Изумительные».
I muttered thanks. I was surprised to see that his eyes had settled on my hands. “Excellent. Excellent,”
Даже немодное, поношенное платье не могло скрыть ее изящества, и майор Хупер, человек с чувствительной натурой, вдруг обнаружил, что бормочет себе под нос:
Not even the dowdy thread worn habit could disguise her grace and Major Hooper, a man little given to sentiment, found himself muttering beneath his breath,
— Как только освобожусь, — заверила Джоли, обращаясь непосредственно к разуму Мари, поскольку не хотела, чтобы кто-то увидел, как девушка бормочет себе под нос. — Боюсь, один из моих друзей попал в беду.
When I can, Jolie reassured her, communicating mind to mind because she did not want the girl to seem to be muttering. I fear a friend is in trouble.
Человек сказал, что его зовут Мендоса и что это он привел полицию на место преступления, когда был убит Синяя Борода. Я слышал, как Боб бормочет себе под нос: — Ложь, ложь, чистая ложь!
This man said his name was Mendoza and that he was the one who had guided the Mexican police to the mine after Bluebeard Bill had been killed. And at every word he said I could hear Bob down below me muttering between his teeth, "It's a lie! It's a lie!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test