Translation for "большой пожар" to english
Большой пожар
noun
Translation examples
Это законные вопросы, но подробное их обсуждение на Ассамблее вряд ли принесло бы многим из нас счастье и покой, особенно в свете больших пожаров в различных частях света, которые способствуют увеличению страданий людей в результате убийств, депортации и "этнических чисток" и голода.
These are legitimate questions, but detailing the answers before this Assembly will not be a source of joy or comfort to many of us, especially in view of conflagrations in various parts of the world which warn of increased human suffering, ranging from killing and deportation to "ethnic cleansing", and real hunger.
Даже несмотря на то, что то на одном, то на другом континенте вспыхивают недоразумения и агрессия, в основе которых лежит глубоко укоренившаяся расовая, религиозная или политическая вражда и которые ведут к геноциду и локальным войнам, мы не можем говорить о большом пожаре, особенно когда во всех регионах воля народов, стремящихся к восстановлению мира, берет верх над этими войнами.
Even though misunderstandings and aggressions appear on one continent or another, based on deep-seated racial, religious or political hatred, and leading to genocide or local wars, we cannot speak of a conflagration, especially when the will of the people of all regions rises above these wars, committed to the restoration of peace.
И не раз в месяц, а с этого дня... пока солнце не упадёт с неба, и рай сгорит в большом пожаре.
Not once a month, but from now on. Until the sun falls from the sky and the heavens burn in conflagration.
Пока он смотрел на него, он вырос в пламя, затем в большой пожар.
As he gazed at them, they grew into a blaze, a conflagration.
Развалины все еще дымились, но опасность большого пожара была устранена.
Small, stubborn columns of smoke still rose from some of these, but the danger of great conflagrations was past.
Большой пожар уходящего солнца окрашивал небо на западе в красные, оранжевые и желтые цвета.
the western sky was a conflagration of sunset reds and oranges and yellows.
Ему пришло в голову, что эти двое своей войной могли устроить в мире большой пожар.
It occurred to him that these two could make a conflagration of the world in their war.
Этот первый поцелуй был предупреждением большого пожара, после которого останутся лишь отчаяние и стыд.
That first taste of fire had warned of the conflagration to come and how it would end—in the ashes of despair and shame.
Теперь Казгорот видел, что кое-где стены обуглились и дымились, но нигде так и не возникло большого пожара.
Now, Kazgoroth could see the walls smoldering and smoking in many places, but nowhere did a truly massive conflagration blaze.
— Вы не хотите, чтобы мы сожгли это место, мой барон? — спросил командир, горя желанием устроить большой пожар.
“Do you want us to torch this place, my Baron?” the squad leader asked, eager for the conflagration.
Чтобы многие годы спустя мы могли зайти в паб и рассказать про Страшно Большой Пожар в Усадьбе, ведь так?
Years from now we want to go into a pub and tell about the Terrible Conflagration up at the Place, do we not?
Эти похвальбы с каждым проходящим днем и с каждой проведенной в сибаритстве ночью все более превращались в пустой звук, а весь полуостров готовился к большому пожару.
A boast that began to ring more hollow with each passing day and sybaritic night as the entire peninsula braced itself for a conflagration.
Огоньком, который не доживет до конца ночи, но зато перед тем, как погаснуть, может зажечь большой пожар, если боги Триады будут хоть немного благосклонны.
one that would not last the night, but one that, if the Triad had any love at all for her, might shape a conflagration before she went out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test