Translation for "больше удовольствия" to english
Больше удовольствия
Translation examples
А знаешь, что доставляет ещё больше удовольствия?
You wanna know what's more fun?
Вы бы получили больше удовольствия от жизни.
You'd have more fun out of life if you did.
Раньше Рождество приносило гораздо больше удовольствия.
Christmas used to be so much more fun back in the day.
Мне кажется, в теории угадайка доставляет больше удовольствия.
I think this game was more fun in theory.
Более интересный и приносящий гораздо больше удовольствия газ - гелий.
A more interesting gas and a lot more fun is helium.
- Жертвы получают больше удовольствия, чем остальные.
The victims get more fun out of it than anybody.
Вам это доставляет больше удовольствия, чем мне когда бы то ни было.
You're having more fun than I ever do."
Я получала гораздо больше удовольствия в публичной библиотеке, но…
I had much more fun in the public library, but—
Это открытие доставляло ему еще больше удовольствия.
That made it even more fun, to discover great stuff together.
Но как бы они это ни делали, мне кажется, что люди получают от этого больше удовольствия.
However they do it, I think people have more fun.
Скажу честно, я за все эти годы не испытывал большего удовольствия. – Игры? Удовольствие?
To be honest with you, I'm having more fun than I've had in years." "Games?
От денег имеешь еще больше удовольствия. — Она самодовольно рассмеялась гортанным смехом.
Money's even more fun." Her laugh was throaty and complacent.
Как правило, от видений куда больше удовольствия, если ими с кем-нибудь поделиться, – но не от этого.
Most visions were much more fun when they were shared, but not this one.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test