Translation for "большая мудрость" to english
Большая мудрость
Translation examples
Этот человек сочетает в себе большую мудрость и практический взгляд на вещи.
He was a man who combined great wisdom with a practical outlook.
К нему, ввиду его большой мудрости и богатства опыта, часто обращались за советом в международных отношениях.
He was often turned to for his great wisdom and wealth of experience in international relations.
Я убежден в том, что Ваша большая мудрость и богатый опыт будут гарантировать успех нашей работы.
I am convinced that your great wisdom and wealth of experience will guarantee the success of our work.
Человек большой мудрости и высоких личных качеств, король Хусейн был любимым отцом иорданского народа и повсеместно признанным мировым государственным деятелем.
A man of great wisdom and personal integrity, King Hussein was a beloved leader of the Jordanian people and a universally revered world statesman.
Сделав выбор в пользу совместных усилий для решения этого вопроса мирными дипломатически средствами, международное сообщество проявило большую мудрость в подходе к этой неотложной и важной проблеме.
By opting to combine efforts to resolve this matter peacefully and diplomatically, the international community has shown great wisdom in dealing with this pressing and important matter.
Я глубоко благодарен ей, а также моему специальному советнику по реформе системы управления Раджату Гупте за то, что мы смогли воспользоваться его большой мудростью и опытом.
I am deeply grateful to her, and also to Rajat Gupta, my special adviser for management reform, for giving us the benefit of his great wisdom and experience.
Лидеры партий, которые подписали Соглашение о правительстве, продемонстрировали своим поступком большую мудрость и показали, что народ Бурунди может действовать ответственным образом для того, чтобы преодолеть кризис.
The leaders of the parties that signed the Convention on Governance demonstrated great wisdom by that act and showed that the people of Burundi is able to proceed responsibly in order to overcome the crisis.
Мы убеждены, что не нужно обладать большой мудростью для того, чтобы понять, что, в итоге, обе стороны могут достичь конечной цели только посредством мирных переговоров и взаимных уступок.
We are convinced that no great wisdom is required to realize that, at the end of the day, it is only through peaceful negotiation and mutual accommodation that the two parties can reach the final destination.
Я горячо благодарю Генерального секретаря Конференции гна Владимира Петровского, чью любезную доступность, глубокую скромность и большую мудрость я очень оценил.
I would like to thank our Secretary-General, Mr. Vladimir Petrovsky, whose courtesy and receptiveness I have deeply appreciated, as well as his discretion and great wisdom.
Он вырастет с преимуществами, которые дает большая мудрость.
He will grow up with the advantages that great wisdom brings.
Конечно, в книгах большая мудрость.
True, the books hold great wisdom.
Кроме боевого опыта, ты обладаешь большой мудростью, которую ты почерпнул из общения с когитором.
In addition to your experience in battle, you have great wisdom, from your association with the Cogitor.
У нее такие же добрые глаза, как у его матери, такой же мягкий голос, за которым как будто кроется большая мудрость.
She had the same soft eyes as his mother, the same gentle voice that seemed to be hiding great wisdom.
А отец, большой мудрости и ангельского терпения человек, во время очередного бурного объяснения поделил жизненный путь дочери на три периода: чертенок в юбке;
In the course of one of their many tempestuous altercations, her father, a man of great wisdom and endowed with the patience of a saint, had divided his daughter’s life into three periods: the imp in a skirt;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test