Translation for "то мудрость" to english
То мудрость
Translation examples
then wisdom
Тут сквозит большая мудрость.
Great wisdom.
Не в том лишь мудрость, чтобы зрячим быть,
It is not wisdom to be only wise,
Форум "Хранители мудрости"
Wisdom Keepers Forum
Я призываю вас к мудрости.
I call on you to demonstrate wisdom.
Сейчас необходимо проявить мудрость и настойчивость.
This is a time for wisdom and perseverance.
Мудрость нельзя покорить армиями.
Wisdom cannot be conquered by armies.
В медленной поспешности есть определенная мудрость.
There is wisdom in making haste slowly.
Этого требует наша коллективная мудрость.
Our collective wisdom demands this.
Она является первоисточником жизни и мудрости.
It is the ultimate source of life and wisdom.
Сотрудничество требует мудрости и терпения.
Cooperation requires wisdom and patience.
Но мудрость закаляет любовь – и умеряет ее;
But wisdom tempers love, doesn't it?
– В чем же твоя мудрость? – спросил Гэндальф.
‘What then is your wisdom?’ said Gandalf.
Отсюда можно заключить, что добрые советы, кто бы их ни давал, родятся из мудрости государей, а не мудрость государей родится из добрых советов.
Therefore it must be inferred that good counsels, whencesoever they come, are born of the wisdom of the prince, and not the wisdom of the prince from good counsels.
Ну а что еще изверг сей фонтан мудрости?
What else spouted from this ancient fountain of wisdom?
Призови всю свою мудрость до нашего возвращения, Торин Дубощит.
Gather your wisdom ere we return!
У них есть поговорка: «Из города – лоск, из Пустыни – мудрость».
They have a saying: 'Polish comes from the cities; wisdom from the desert.' "
Несчетные годы напитали их гордыней, мудростью, злобой.
The countless years had filled them with pride and rooted wisdom, and with malice.
Подумай только обо всем этом опыте, о мудрости, которую опыт дает.
Think of all those experiences, the wisdom they'd bring.
– Я слышал, у вас есть поговорка, – сказал Пауль, – «Из города – лоск, из Пустыни – мудрость»…
Paul said, "that polish comes from the cities, wisdom from the desert."
– Даже у Ее Мудрости нет мудрости, когда в ней затронута женщина.
Even Her Wisdom has no wisdom when it comes to being a woman.
— В них много мудрости.
There is much wisdom there.
— Это и есть мудрость? — Спросил он.
Is that the wisdom?
МУДРОСТЬ И СОСТРАДАНИЕ
WISDOM AND COMPASSION
Ты найдешь здесь мудрость.
There is Wisdom here.
Терпение и мудрость,
Wisdom and patience,
В этом храме мудрости.
This temple of wisdom.
– Какая мудрость в этом человеке!
The wisdom in that man!
Мудрость и наивность.
Wisdom and naivete.
Знать об этом — Мудрость.
to know that is Wisdom.
Ты научила меня, как выжить и преуспеть в этом суровом мире, и я не был бы и половиной того, кем являюсь сейчас, без той мудрости, которую ты вложила в меня.
You gave me the tools to survive and succeed in a hard world, And I wouldn't be half the man I am today Without the wisdom you instilled in me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test