Translation for "боль в голове" to english
Боль в голове
Translation examples
Сделали мне большую боль в голове, босс.
Got me plurry big headache, Boss.
Она проснется с некой болью в голове, но учитывая меня, она должна считать себя везучей.
She'll wake with a spectacular headache, but given her intentions for me, she should count herself lucky.
Очнувшись с адской болью в голове, пошёл бы он в полицию заявить о том, что в него стреляли, искать законного правосудия?
'Waking up with the mother of all headaches, 'would he go to the police to tell them he'd been shot, 'seek justice in the correct way?
Однако боль в голове приутихла.
The headache had eased a little as well.
Боль в голове пульсировала в такт биению сердца.
His headache pulsed like a heartbeat.
Боль в голове стучала медным барабаном, заглушая любую другую боль.
The headache became a bass drumbeat overshadowing his other pains.
Вскоре после прибытия в полицейский участок от него, как утверждают, поступили жалобы на боли в голове и затрудненное дыхание, и его, согласно сообщениям, отвезли в местную больницу.
After a short while in police custody, he is said to have complained of head pains and shortness of breath and was reportedly taken to a local hospital for treatment.
Самой страшной была боль в голове: Данло казалось, что в глаз ему вбивают раскаленное железо, и он едва удерживался от крика. К этому примешивались жгучий холод стула, опаляющая кожу веревка, ломота в обмороженных когда-то пальцах ног.
The head pain was the worst; like a red-hot iron being pounded with a hammer through his eye. But other pains took him as well: the fiery coldness of stone against his back; acid wire scorching open the skin of his chest; the burning ache of toes once frozen with frostbite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test