Translation for "более тяжелый" to english
Более тяжелый
adjective
Translation examples
adjective
A Тяжелее воздуха.
A Heavier than air
C Тяжелее воды.
C Heavier than water
A Пары тяжелее воздуха.
A The vapour is heavier than air
Вместе с тем никогда раньше она не испытывала такого тяжелого бремени.
However, the burden was heavier than ever before.
По сути, это бремя стало намного тяжелее.
The burden has indeed grown much heavier.
Ни одна страна в мире не несет столь тяжелого бремени.
No other country in the world carries a heavier burden.
Возможно, сегодня оно становится еще тяжелее, чем когда-либо ранее.
Perhaps it weighs even heavier today than ever before.
Они могут включать в себя более тяжелые обычные вооружения, запасные части и предметы снабжения.
They may include heavier conventional weapons, parts and supplies.
Другие, более тяжелые элементы были...
Other heavier elements were...
Чья-то поставка более тяжелого оружия.
Someone's supplying with heavier weapons.
Более тяжелые вкусы подаются позже.
Heavier flavors are served later in the course.
Я думаю, что первый более тяжелый.
I think the first one is heavier.
Более тяжелый человек бросился на лезвие
The heavier man threw himself onto the blade.
Внешний слой изначального топлива, водорода, обрамляет слой за слоем все более тяжелые элементы.
surrounding layer after layer of heavier and heavier elements.
Он не может быть более тяжелым.
It can't be heavier. What's the matter with that blasted thing?
Они обнаружили, что у гомосексуалистов мозги более тяжелые.
He observed that gay men's brains are heavier.
Но нам нужны более тяжелые костюмы, чтобы достичь диспетчерской.
But we'll need heavier suits to reach the control room.
Водород начинает плавиться, создавая новый, более тяжелый материал, - гелий.
The hydrogen starts to fuse together, Making a new, heavier material... Helium.
А эта куда тяжелее.
This is far heavier.
но гнев глупца еще тяжелее».
but a fool's wrath is heavier than them both.' "
Нижние пластины чешуи укрупнялись, становились толще, темнее, тяжелее.
Bottom scales grew larger, heavier, smoother.
Таким образом, этот второй налог, уплачиваемый на этом особом товаре, гораздо тяжелее первого.
In this particular commodity, therefore, this second tax is by much the heavier of the two.
Процентное содержание более тяжелых молекул с каждым новым поколением уменьшалось вдвое, а вот вес оставался прежним.
The percentage of heavier molecules was cut in half in each succeeding generation, but not their weights.
По этому мягкому, неутоптанному настилу идти было трудно, больше терлись полозья и тяжелее было собакам тащить нарты.
This meant a soft trail, greater friction on the runners, and heavier pulling for the dogs;
На следующий день темнота хоть больше и не сгущалась, но еще тяжелей давила на сердце, и страх не отпускал.
The next day, though the darkness had reached its full and grew no deeper, it weighed heavier on men’s hearts, and a great dread was on them.
Пушка или мортира не только много дороже, но и много тяжелее, чем катапульта или баллиста, и требуют больше расходов на изготовление и на перевозку их.
The cannon and the mortar are not only much dearer, but much heavier machines than the balista or catapulta, and require a greater expense, not only to prepare them for the field, but to carry them to it.
Но они тяжелее, доктор. Даже тяжелее тендеров.
But Heavier, Doctor, Heavier even than the Cutters.
Воздух становится все тяжелее и тяжелее, его давление неумолимо растет.
The air becomes heavier and heavier with brute pressure.
Веки Пола становились все тяжелее, тяжелее и тяжелее, пока он пытался обдумать фразу, которая сломила бы лед между ним и Барбарой.
Paul’s eyelids grew heavier and heavier and heavier as he tried to think of the phrase that would break the ice with Barbara.
Он был тяжелее, чем я думал.
It was heavier than expected.
Но мой камень был тяжелее.
But my stone was the heavier.
– Ты выше и тяжелее.
“You’re taller and heavier.
Гарри сказал тюрбану, что не хочет в Слиферин, а тот становился все тяжелее и тяжелее;
Harry told the turban he didn’t want to be in Slytherin; it got heavier and heavier;
Она не тяжелее, чем была тогда.
It’s no heavier now than it was then.”
Я становился все тяжелее и тяжелее, расслабляясь в кресле, и в то же время поднимаясь над ним.
I went heavier and heavier, sinking down into the chair and at the same time rising above it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test