Translation for "более тысячи лет" to english
Более тысячи лет
Translation examples
Эти племена на протяжении более тысячи лет ведут изолированный от всех образ жизни в Гималайских горах.
These tribes have been living, secluded, for over a thousand years in the Himalayan Mountains.
Здесь более тысячи лет и хранилась Истина.
Home of the Veritas for over a thousand years.
Клаус ждал этого момента более тысячи лет.
Klaus has been waiting to break this curse for over a thousand years.
Я по кусочкам собираю утраченное уже более тысячи лет.
I have been putting the pieces back together for over a thousand years.
Это началось более тысячи лет назад, когда король Франции завоевал... священный город Иерусалим.
It all started over a thousand years ago when a French king conquered the holy city of Jerusalem.
Говорят, его создал более тысячи лет назад Тар Визла - первый мандалорец-джедай.
Legend tells that it was created over a thousand years ago by Tarre Vizsla, the first Mandalorian ever inducted into the Jedi Order.
Вдруг среди темных, покинутых миров, где не должно быть жизни где более тысячи лет не ступала нога ничего живого что-то шевелится и тихо копит силы.
Then... on dark, deserted worlds, where there should be no life... where no living thing has walked in over a thousand years... something is moving... gathering its forces quietly.
— Ну, хорошо. — Бинс даже растерялся. — Дайте-ка вспомнить… Тайная комната… гм, гм… Комната тайн… Все вы знаете, что школа «Хогвартс» основана более тысячи лет назад — точная дата неизвестна — четырьмя величайшими магами и волшебницами своего времени.
“Oh, very well,” he said slowly. “Let me see… the Chamber of Secrets… “You all know, of course, that Hogwarts was founded over a thousand years ago—the precise date is uncertain—by the four greatest witches and wizards of the age.
Таламаска существует более тысячи лет.
The Talamasca has existed for over a thousand years.
more than a thousand years
Более тысячи лет мир был моей песочницей.
For more than a thousand years, the world has been my oyster.
Мы обнаружили воспоминания о жизнях, которым более тысячи лет.
We found lives in you from more than a thousand years ago.
– Уже более тысячи лет назад войны прекратились.
"There hasn't been a war for more than a thousand years.
Более тысячи лет назад кто-то разместил в космосе эти спутники.
Somebody planted these things more than a thousand years ago.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test