Translation for "более снисходительность" to english
Более снисходительность
Translation examples
В рамках механизма Закона о внутренней безопасности существуют более снисходительные варианты действий.
Under the Internal Security Act arrangement, more lenient courses of action exist.
В ответ на высказанные возражения против того, чтобы к одним органам относились более снисходительно, чем к другим, было указано, что речь идет не о снисходительности, а о способности проявлять гибкость.
Although reservations were expressed about being more lenient to some bodies than to others, it was also said that it was a matter of being adaptable, rather than lenient.
Национальные системы правосудия не должны подходить к некоторым преступникам более снисходительно, чем к другим, лишь потому, что у них есть дети.
National justice systems should not treat some criminals more leniently than others simply because they had children.
35. Характерной чертой применения особых законов в ЮПП является то обстоятельство, что прилагаются усилия по постепенному смягчению ситуации за счет более снисходительных и гибких подходов.
35. The application of special laws in the SBPs is characterized by the fact that there have been efforts to progressively mitigate the situation, through more lenient and flexible approaches.
Однако, поскольку этот вид наказания был объявлен неконституционным и заменен пожизненным тюремным заключением, что представляется более снисходительным, суд приговорил автора к пожизненному тюремному заключению.
However, since this type of penalty was declared unconstitutional and replaced by life imprisonment, which seems to be a more lenient one, the court sentenced the author to life imprisonment.
40. Гн ПИЛЛАИ выражает поддержку предложению гна Торнберри о принятии более снисходительного подхода в отношении правительства Сент-Винсента и Гренадин, чем он это делал в отношении других определенных государств.
Mr. PILLAI endorsed the proposal by Mr. Thornberry to adopt a more lenient approach towards the Government of Saint Vincent and the Grenadines than it had with certain other States.
Если Вы хотите найти более снисходительного командира, я не думаю, что Вам это удастся.
If you're looking for a more lenient commander
Хорошо, Пени, мне бы хотелось быть более снисходительным к тебе, но с тех пор как ты стала постоянным членом нашей социальной группы, ты должна соблюдать те же правила, что и все.
Look, Penny, I wish I could be more lenient with you, but since you've become a permanent member of our social group, I have to hold you to the same standards as everybody else.
Учителя оказались куда более снисходительными, чем он ожидал.
The teachers were a lot more lenient than he expected.
- А тебе надо быть более снисходительным, хотя бы иногда.
“Don’t you think you could be more lenient, just for once?
поэтому он старался не слишком доверять ее напоминаниям и более снисходительно относиться к собственной жизни.
therefore he tried not to believe it and to be more lenient toward his own life.
Страшно даже вообразить, что представляла собой семейная жизнь славного доктора из Вены. Интересно, а Юнг был более снисходительным?
DREADFUL TO IMAGINE WHAT THE GOOD DOCTOR’S FAMILY LIFE IN VIENNA HAD BEEN LIKE. WAS JUNG MORE LENIENT?
Если она не будет участвовать в этом деле, возможно, ди Сильва обойдется с ним более снисходительно… Она была на пути к спасению жизни Абрахама Уилсона.
With her off the case, Robert Di Silva would probably deal with Wilson more leniently. Jennifer was on her way to save Abraham Wilson’s life.
Герцог приказывает немедленно выслать за ним экипаж в гостиницу «Боевой петух»… А теперь, — сказал Холмс, когда просиявший от радости лакей выбежал из кабинета, — обеспечив ближайшее будущее, мы можем более снисходительно отнестись к недавнему прошлому.
"Now," said Holmes, when the rejoicing lackey had disappeared, "having secured the future, we can afford to be more lenient with the past.
Этого достаточно? — уточнил он у Брэда. — Некоторые требуют десяти, но я думаю, мы можем быть более снисходительны. Пяти хватит. — Окей, картина твоей жизни через пять лет.
"Picture your life in, let's say five years. That work?" he asked Brad. "Some require ten, but I think we can be more lenient.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test