Translation for "более плодотворно" to english
Более плодотворно
Translation examples
Я хотел бы поэтому проконсультироваться с Вами по вопросу о том, как организовать такой диалог таким образом, чтобы он оказался более плодотворным.
I wish therefore to seek your advice on the modalities of how such dialogue could be more fruitfully carried out.
49. Было бы полезным провести обзор существующих этнических проблем на глобальном уровне, но на изучение вопроса о том, как НПО могут более плодотворно участвовать в обсуждениях в Комитета, потребуется больше времени.
It would be useful to hold a review of current ethnic issues at the global level, but more time was needed to study how to associate NGOs more fruitfully with the Committee's deliberations.
Позднее правительство Мьянмы проинформировало Исполнительного секретаря ЭСКАТО о том, что министр иностранных дел Мьянмы уполномочен начать диалог, предложенный Генеральным секретарем, во взаимоприемлемое время, и в этой связи рассмотреть его пожелание о более плодотворных методах ведения такого диалога.
Further to this response, the Myanmar Government informed the Executive Secretary of ESCAP that the Minister for Foreign Affairs of Myanmar had been designated to initiate the dialogue proposed by the Secretary-General at a mutually agreeable date and, in this regard, sought his advice on the modalities of carrying out such a dialogue more fruitfully.
Более плодотворному сотрудничеству Фонда с Организацией Объединенных Наций могло бы способствовать проведение учреждениями Организации Объединенных Наций четкой политики активного вовлечения в сферу своей деятельности гражданского общества (и правительств принимающих стран) на всех этапах их работы -- с обязательством предоставлять консультации и помощь и с установлением контрольных показателей эффективности такого участия.
The organisation would collaborate more fruitfully with the United Nations if the United Nations agencies explicitly adopted a policy of engaging proactively with civil society (as well as with host governments) at all stages of their work -- with obligations to consult and engage, and targets to monitor this engagement.
К таким инициативам относятся следующие: а) мониторинг партнерских инициатив стран Северной Америки, выдвинутых на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию, который позволил бы следить за ходом их осуществления и содействовать вкладу ЮНЕП в их реализацию; b) региональные усилия, предпринимаемые совместно с сетью университетов для развития и пропаганды инициативы университетов в отношении Института глобальных ресурсов; с) выдвинутая в рамках Глобальной программы действий по защите морской среды инициатива, охватывающая Соединенные Штаты и ряд стран Карибского бассейна; d) усилия по привлечению компаний Канады и Соединенных Штатов к деятельности ЮНЕП в области возобновляемых источников энергии; е) оказание поддержки работе Отдела по раннему предупреждению и оценке и Центру ГРИД, расположенному в Су-Фолсе; и f) проведение совместной работы с рядом основных региональных организаций гражданского общества для выявления тех областей, в которых ЮНЕП могла бы более плодотворно сотрудничать с ними в реализации их программ.
These include (a) monitoring the North American partnerships announced at the World Summit on Sustainable Development so as to help track progress and facilitate UNEP's contribution to them; (b) a regional effort with a network of universities to promote a university Global Resources Institute initiative; (c) an initiative of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment involving the United States and a number of Caribbean countries; (d) an effort to involve Canadian and United States companies in UNEP's renewable energy activities; (e) support to the work of the Division of Early Warning and Assessment and the outposted GRID facility at Sioux Falls; and (f) working with several key regional civil society organizations to identify where UNEP may collaborate more fruitfully with them in their programmes.
Тогда возможно вы должны использовать ваше время более плодотворно.
Then perhaps you should use your time more fruitfully.
Африка надеется на более плодотворную работу на следующей сессии.
Africa hopes for more fruitful deliberations at the next session.
Кроме того, совещания могли бы быть более плодотворными с помощью следующих мер:
Also, meetings can become more fruitful with the following changes:
Китай рассчитывает на еще более плодотворное двустороннее сотрудничество в будущем.
China looked forward to even more fruitful bilateral cooperation in the future.
Такая помощь способствует достижению более плодотворных результатов в ходе этих прений.
Such assistance contributes to a more fruitful outcome of those deliberations.
Мы надеемся, что заключительные заседания действующей в Женеве Конференции окажутся более плодотворными.
We hope that the final sessions of the Geneva Conference will prove more fruitful.
Надеемся, что в будущем обстоятельства позволят нам работать более плодотворно.
We hope that circumstances will enable us to arrive at a more fruitful outcome in the future.
Эксперимент является прагматическим источником знаний, который может быть более плодотворным, чем разработка стратегий.
Experimentation is a pragmatic source of learning that may be more fruitful that the elaboration of strategies.
Несколько недавних примеров свидетельствуют о возможностях для еще более плодотворного сотрудничества в будущем.
Several recent examples provide pointers for even more fruitful collaboration in the future.
Обсуждение новых проблем, которые необходимо рассмотреть, с тем чтобы партнерство стало еще более плодотворным.
To discuss further issues that need to be considered to make the partnership even more fruitful.
Мирное сотрудничество гораздо более плодотворно.
Peaceful cooperation is a much more fruitful course.
Он сеет семена ради более плодотворного завтрашнего дня.
He's sowing the seeds for a more fruitful tomorrow.
И надеюсь, этот визит в нашу святая святых пройдет более плодотворно.
Uh, I hope this visit to our sanctum will prove more fruitful.
Интервью началось со стандартного: «Как вы можете говорить, что буддизм — это не полный путь?» — но быстро сдвинулось в более плодотворном направлении.
The interview began with the standard “How can you say Buddhism isn’t a complete path?,” but it quickly moved in a more fruitful direction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test