Translation for "более высокий рост" to english
Более высокий рост
Translation examples
Было внесено предложение рекомендовать минимальную высоту 850 мм, с тем чтобы учесть более высокий рост граждан некоторых стран.
A proposal was made to recommend a minimum height of 850 mm, to accommodate the taller citizens of some countries.
Это следует сделать посредством разработки оптимального метода статического измерения, учитывающего также центр тяжести головы человека более высокого роста.
This should be done by means of the developed good static measurement method that takes into account of the centre of gravity of the head of a taller part of the population too.
Его представители были более высокого роста, с хорошо развитым черепом и вполне человечьими лицами.
They were a taller people, too, with better-shaped skulls and more intelligent faces.
Это может быть полезным, если речь идет о повышении эффективности и подготовки базы для расширения участия частного сектора в обеспечении более высокого роста.
They may be helpful in promoting efficiency and preparing the ground for increased private sector involvement for higher growth.
32. Правительство смогло закрепить достигнутый прогресс в ходе структурной перестройки и поставить экономику на путь более высокого роста.
The Government successfully built on the progress achieved during the structural adjustment and put the economy on a higher growth path.
В рамках региона последствия предыдущего смягчения политики и фискального стимулирования будут также способствовать более высокому росту, однако любое улучшение перспектив будет сдержанным.
Within the region, the effects of earlier policy easing and fiscal stimulus will also contribute to higher growth, but any improvement in prospects will be subdued.
Такое снижение расходов отчасти объясняется проводимой политикой (реформирование системы социального обеспечения), а отчасти - состоянием экономики (более высокий рост и относительно меньшее количество лиц, претендующих на пособия).
This drop in expenditure is due partly to policy (reforms of the social security system) and partly to the state of the economy (higher growth and related lower numbers of benefit claimants).
Несмотря на более высокий рост общей суммы задолженности стран Европы и Центральной Азии, сильное повышение ВНД (19 процентов) в 2004 году способствовало улучшению общего соотношения задолженности к доходу по региону с 49,4 процента в 2003 году до 44,6 процента в 2004 году.
Despite the higher growth in total debt stock in countries of Europe and Central Asia, strong growth in GNI (19 per cent) in 2004 contributed to an improvement in the region's total debt-to-income ratio from 49.4 per cent in 2003 to 44.6 per cent in 2004.
Одни только меры по сокращению задолженности посредством Многосторонней инициативы по облегчению бремени задолженности являются недостаточными, если они не сопровождаются усилиями по повышению способности регулировать задолженность и активным стремлением достичь более высокого роста, активизацией экспорта и привлечением средств при помощи облегчения доступа к рынкам и создания более благоприятных возможностей для ведения торговли.
Debt relief through HIPC initiatives or the Multilateral Debt Relief Initiative alone is not sufficient unless accompanied by efforts to improve debt management capacity and a proactive approach to the achievement of higher growth, enhanced exports performance and revenue mobilization through better market access and enhanced trade-related opportunities.
67. Было подчеркнуто, что, хотя укрепление связей между торговлей и инвестициями имеет важное значение для активизации регионального сотрудничества и интеграции, такие связи также способствуют наращиванию потенциала отдельно взятых стран в области предложения экспортной продукции путем создания совместных предприятий, стимулирующих торговлю, что, в свою очередь, обеспечивает более высокий рост и увеличение числа рабочих мест.
67. It was emphasized that, while strengthening trade-investment linkages was crucial for enhancing regional cooperation and integration, such linkages also led to the improvement of the export supply capabilities of individual countries through the establishment of trade-creating joint ventures, which, in turn, led to both higher growth and greater employment creation.
67. Совещание подчеркнуло, что, хотя укрепление связей между торговлей и инвестициями имеет важное значение для активизации регионального сотрудничества и интеграции, такие связи также способствуют наращиванию потенциала отдельно взятых стран в области предложения экспортной продукции в результате создания совместных предприятий, стимулирующих торговлю, что, в свою очередь, обеспечивает более высокий рост и увеличение числа рабочих мест.
67. The meeting emphasized that, while strengthening trade-investment linkages is crucial for enhancing regional cooperation and integration, such linkages also lead to the improvement of the export supply capabilities of individual countries by establishing trade-creating joint ventures, which, in turn, leads to both higher growth and greater employment creation.
Резкое увеличение темпов экономического роста не только прямо скажется на доходах и масштабах нищеты, но и позволит вырваться из порочного круга недоразвития и вступить на путь, который обеспечит благоприятные возможности для устойчивого развития в более долгосрочной перспективе: более высокий рост генерирует дополнительные ресурсы, которые позволят смягчить влияние факторов замедления роста в этих странах и внести вклад в дальнейший рост.
Not only would achieving a quantum improvement in their rates of economic growth have a direct effect on incomes and poverty but it should also transform their present vicious circle of underdevelopment into a virtuous circle that sustained growth over the longer term: higher growth itself generates additional resources that will relieve the present downward pressures on these countries and contribute to further growth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test