Translation for "божественный свет" to english
Божественный свет
Translation examples
Наша организация также считает и проповедует, что божественный свет присутствует в каждом человеке, будь то мужчина или женщина, объединяя всех в одну семью, избегая чувства ненависти, превосходства и показывая, что нить души пронизывает все человеческие существа.
The organization also believes and preaches that same divine light dwells in every human being, males and females, comprising one global family, shunning the feelings of hatred, superiority and discover that the same string of soul passes through every human being.
Находясь в основном русле развития духовности, адепты Миссии <<Сант-Ниранкари Мандал>> верят и проповедуют, что в каждом человеке независимо от пола обитает божественный свет и что все люди являются братьями и сестрами, составляя единую мировую семью, члены которой борются с ненавистью, надменностью, мстительностью и похотливостью благодаря пониманию духовной связи всех людей.
Keeping track of the mainstream of spirituality, the Sant Nirankari Mandal also believes and preaches that the same divine light dwells in every human being, male and female -- all human beings are brothers and sisters comprising one global family, in which everyone shuns feelings of hatred, superiority, vengeance and lust on discovering that the same string of soul passes through all human beings.
Это Божественный свет о котором говорилось.
This divine light they talk about.
Все люди произошли от божественного света, сотворённого Богом.
The divine light created by the Lord is the genesis of all mankind
Самый центр Ада.... самое далекое место во всем мироздание... от божественного света Бога.
The very center of Hell, furthest place in all of creation from the divine light of God.
Мы тоже рождены из божественного света, по образу и подобию Божьему.
So do you, and so do I. That we also come from the divine light, we also come from that source, because we are created in the divine image.
Евангелие от Фомы полагает, что и вы можете стать дитем Божьим, как Иисус. Вы носите внутри себя божественный свет, вы созданы по образу и подобию Божьему, а потому вам не нужны ни церковь, ни священники, ни сам Иисус.
And so the Gospel of Thomas suggests that you too can become a child of God, just like Jesus, because you have within you the divine light, or created in the image of God.
Ни один смертный не может увидеть божественный свет.
No mortal man can attain the divine light.
Он садится в тот угол своего шатра, куда не проникает шум, и подставляет себя божественному свету.
He sits in a quiet place in his tent and surrenders himself to the divine light.
Тем не менее и в манихействе semen virile отождествляется с космическим и божественным светом (см.
However, in Manichaeism, too, the semen virile is identified with the cosmic and divine light (see p.
В любое время, когда упадете духом, приходите, а я озарю вас божественным светом.
Any time you feel low in the spirit, just come to me and I’ll radiate you with divine light.”
«Оплодотворяющий» характер светового начала подчеркивает его творческие способности, способность к воспроизведению и неисчерпаемые онтологические проявления божественного света.
The seminal character of the luminous principle emphasizes the creativity, the fertility, and the inexhaustible ontophanies of the divine light.
В воздухе звучала божественная музыка и слышалось пение ангелов, и их окутал божественный свет – очарование, сила и совершенство Любви.
The music of the angels vibrated in the air and they were enveloped with the Divine Light, which is the power and perfection of Love.
Нас интересует эпизод в самом начале этой космической драмы, в котором часть божественного света захватывает сила тьмы.
The episode that interests us is the one at the very beginning of the cosmic drama, in which a portion of the divine light is captured by the power of darkness.
Таита повиновался. Он увидел на горизонте величественный маяк, божественный свет, гору, вырубленную из цельного алмаза чистой воды.
Taita obeyed. On the horizon he saw a mighty beacon, a divine light, a mountain cut from a single pure diamond.
Но его губы прижались к ее губам, покоряя, властвуя, и она почувствовала, что распахнулись врата Небес и их обоих осиял Божественный свет.
Then, as his lips were on hers, holding her captive, she felt as if the Heavens had opened and a Divine Light encircled them both.
Надеюсь, вы согласитесь, что духовное воплощение стремится достичь предельно полного воплощения, целью которого является воссоединение с Божественным Светом?
Would you agree that the perfection of the spirit is to be regarded as an ongoing process of pursuing wholeness, with the ultimate goal of reunion with the Divine Light?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test