Translation for "близко от" to english
Близко от
Translation examples
Мы были близки к этой цели в прошлом году, и мы все еще очень близки к ее достижению в этом году.
We were close to the goal last year, we are still very close to reaching it this year.
а) близкие родственники:
(a) Close family members:
Близкие родственники
Close family members
Непригодна для близкого обнаружения.
Not suitable for close-in detection.
Мы близки к достижению этой цели.
We are close to achieving that objective.
Но быть близко к консенсусу - недостаточно.
Being close to consensus is not sufficient.
Настолько близки наши отношения.
That is how close we are.
184. Вопросы, близкие к решению.
Issues close to resolution.
- Очень близко от вас.
- Very close to you.
Как близко от Кампалы?
How close to Kampala?
Ты оказалась близко от меня.
You got close to me.
Ты слишком близко от меня.
You're too close to me.
Они были близко от Александрии.
They were close to Alexandria.
- Я очень близко от него.
- I'm very close to him.
Очень близко от заданного места.
Very close to optimal placement.
- Я так близко от Фэйрвэла?
- Am I that close to Fairvale?
- Ты очень близко от источника.
- You're very close to the source.
Оно лежало совсем близко.
It was a close place.
Свист был совсем близко.
The hiss was close behind him.
Она была слишком близко.
She was much too close.
– Мы с ним были самыми близкими друзьями.
We were close friends.
Да, он уже и был на Петербургской, он был близко от дома;
Why, here he was on the Petersburg Side already, quite close to the house!
— Я видел его так же близко, как тебя — мы же были в верхней ложе…
“We saw him right up close, as well,”
Он подумал обо всех близких ему людях.
He thought of all the people he had been close to.
Лестница к старухе была близко, сейчас из ворот направо.
The stairway to the old woman's was close by, immediately to the right of the gates.
– Мне не дадут подойти близко к барону, не то, конечно, я сам сделал бы это.
"I'll not get close enough to the Baron, or I'd do this myself. No.
Совсем близко звучали голоса, лязгало оружие, бренчала сбруя.
The voices and the clink of weapons and harness were very close.
Они… близки? — Близки? — Да, близки — в интимном смысле.
Are they . close?" "Close?" "Close, as in intimate."
Но не так близко, еще никогда он не был так близко!
But not this close, never this close!
— Это было близко, очень близко, слишком близко!
That was too close, too close, too close!
Он уже совсем близко, совсем близко. Ну же!
He is close, so close. Now!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test