Translation for "близ" to english
Близ
adverb
Близ
preposition
Translation examples
adverb
Эти силы по-прежнему сосредоточены на севере близ Подуево, близ Вучитма и Ораховаца в центральном Косово и близ Касаника в южном приграничном районе.
These forces remain concentrated in the north near Podujevo, near Vucitrn and Orahovac in central Kosovo and near Kacanik in the southern border region.
Эта работа близится к завершению.
The project is near completion.
Ситхес, близ Барселоны (Испания)
Sitges, near Barcelona (Spain)
Эта реорганизация близится к завершению.
These restructuring measures are nearing completion.
Расследование этого дела близится к завершению.
The review of the case is nearing completion.
настоящее время близится к завершению.
ISCED is now nearing its completion.
Плато близ пункта 18
Plateau Lands Near Point 18
Процесс рассмотрения близится к завершению.
That examination was nearing its final stages.
Должностные лица, близкие к департаменту планирования, подтвердили, что намечена экспроприация еще 4400 дунумов земли, в том числе около 800 дунумов близ Писгат-Зеев, 2000 дунумов близ деревни Валледжа, 800 дунумов близ монастыря Мар-Элиас и еще 800 дунумов близ Гиват- Хаматос 35/.
Officials close to the planning department confirmed that an additional 4,400 dunums had been earmarked, including about 800 dunums near Pisgat Zeev, 2,000 near Walleja village, 800 near the Mar Elias Monastery and another 800 near Givat Hamatos. 35/
Это исследование в настоящее время близится к завершению.
This study is nearing completion.
Близ Саламити Стрит.
Near Calamity Street.
- Кукхэм, близ Винзора.
Cookham, near Windsor.
Defiance, близ Толедо.
Defiance, near Toledo.
Это близ Мано.
It's near Mano.
Задача близится к завершению.
TASK NEAR COMPLETION.
Близится печальный момент.
The time is drawing near.
Я жил близ Гренобля.
I lived near Grenoble.
Близ По, Ваше Высочество.
Near Pau, Your Highness.
Поместье Фэншоу близ Оксфорда
Fanshawe House near Oxford
Близится час самураев!
The hour of the samurai is near.
Однако смотри, как на глазах близятся Белые горы под звездным пологом!
But see how the White Mountains are drawing near under the stars!
Все знали, что поход близится к концу, причем, возможно, страшному.
They knew that they were drawing near to the end of their journey, and that it might be a very horrible end.
Она живет близ Владимирской, у Пяти Углов, это гораздо ближе отсюда.
She lives near Wladimir Street, at the Five Corners, and it is quite close by.
Она направилась мимо оркестра на другую сторону площадки, где близ дороги ждала кого-то чья-то коляска.
She walked past the orchestra, to where an open carriage was waiting, near the road.
Каждый до тех пор, пока смертельное оружие не приближалось действительно к нему, видел ясно, что этого оружия близ него нет.
Every man, till some mortal weapon actually did approach him, saw clearly that no such weapon was near him.
На высоте, близ цитадели, в лицо им подул ветер, вдали забрезжило утро, и озарился южный небосклон.
and as they climbed and drew near to the Citadel they felt the wind blowing in their faces, and they caught the glimmer of morning far away, a light growing in the southern sky.
Несмотря на сказанное, существуют основания для осторожного оптимизма: возможно, наши поиски абсолютных законов природы все же близятся к завершению.
Having said this, I still believe there are grounds for cautious optimism that we may now be near the end of the search for the ultimate laws of nature.
– Увидев это, мы свернули в сторону и пошли южной дорогой, – продолжал Фродо, – ибо он сказал, что там есть или может отыскаться тропа близ Минас-Итила.
‘Seeing this, we turned aside and came by the Southward road,’ Frodo continued; ‘for he said that there is, or there may be, a path near to Minas Ithil.’
пораспотрошили и коломенских, — только вдруг третьего дня и приводят самого Миколая: задержали его близ — ской заставы, на постоялом дворе.
they also ransacked the boys from Kolomna—then all at once, two days ago, Mikolai himself was brought in: he'd been detained near the ------sky Gate, at an inn.
Мы усаживаемся за столик, стоящий близ бара, и тут вдруг начинается странная суматоха: официанты передвигают столики, в зал входят вооруженные охранники.
We sat down at a table near the bar, and after a little while there was a bit of a flurry—waiters moving tables around, security guards, with guns, coming in.
Состязание близилось к концу.
The match was nearing conclusion.
Время близилось к полудню.
It was now near noon.
Да и конец Оборота близился.
And Turn’s End was nearing.
Близ Брянска, Россия
Near Bryansk, Russia
Действо близилось к концу.
The play was nearing its end.
Расследование близилось к концу.
The inquiry was nearing its end.
Близится время забега;
It is getting near starting-time;
День близился к полудню.
It was already near the middle of the day.
Солнце близилось к закату.
The sun must be near setting.
если же мне удастся от них уйти, лучше пускай это произойдет близ Сенли, а не близ Суассона.
but if I were to shake them off, I preferred that it should be near Senlis than near Soissons.
adverb
Мы близимся к завершению.
We are getting close.
Проект ЕUROHIS близится к завершению.
A project close to completion is EUROHIS.
Строительство объектов близится к завершению.
Construction of facilities close to completion.
Однако реализация БСКЗ близится к завершению.
However, HIPC is coming to a close.
В этом отношении работа над КПТУН близится к завершению.
In this respect COICOP was coming close to being final.
Обследование наиболее нуждающихся школ близится к завершению.
Surveys of the most needy schools are close to completion.
Близится к завершению разработка проекта распоряжения о борьбе с отмыванием денег.
A draft regulation on money-laundering is close to completion.
напоминая о том, что проводимая Комиссией программа обработки претензий близится к завершению,
Recalling that the claims processing programme of the Commission is drawing to a close,
Дело о неуважении к суду против Драгана Джокича близится к завершению.
The contempt case against Dragan Jokić is drawing to a close.
- Дело близится к концу?
- Is it close?
Доктор, близится мое время.
Doctor, my time is close.
Близится час трансформации.
The hour of transformation is close at hand.
- Всё близится к завершению,
- Things are getting close to the end,
Всё близится к скорой развязке.
With the result too close to call.
Мы близимся к громкому финалу.
We're closing in on the grand finale here.
А борьба близится к завершению.
And because the war finally draws to a close.
Ну, я думаю близится время обеда
Well, I guess it is close to dinnertime.
Его выстроят в Париже, близ реки.
It will be located in Paris, close to the river.
У меня близится к завершению крупная сделка.
I have a major deal about to close.
Узенькая тропа, где стоял Сэм, ступенчатыми сходами спускалась на дорогу под стеною близ башенных ворот.
The narrow upper way on which Sam stood leapt swiftly down by stair and steep path to meet the main road under the frowning walls close to the Tower-gate.
Теперь они поехали быстрее, направляясь к Вратам Ристании, и распрощались с Арагорном близ того места, где Пин сунул нос в ортханкский палантир.
The travellers now rode with more speed, and they made their way towards the Gap of Rohan; and Aragorn took leave of them at last close to that very place where Pippin had looked into the Stone of Orthanc.
Затем коляска начала падать уже всерьез, а заклятия уцелевших Пожирателей смерти стали сыпаться в такой близи от Гарри, что ему пришлось нырнуть вниз, за края коляски, и он, ударившись о сиденье, выбил зуб…
Then the sidecar began to fall in earnest, and the remaining Death Eater shot a curse so close to Harry that he had to duck below the rim of the car, knocking out a tooth on the edge of his seat—
Время близилось к восьми.
It was close to eight;
Время близилось к рассвету.
It was close to dawn.
Время близилось к одиннадцати.
It was closing in on eleven o’clock.
Однако время близится.
The time is very close.
Время близилось к трем.
It was late, close to three.
День близился к концу.
The day was drawing to a close.
Близился сезон дождей.
Close to monsoon season.
Вечер близился к концу.
The evening was drawing to a close.
Время близилось к утру.
It was now close to morning.
Заклятие близилось к завершению.
The incantation was coming to its close.
preposition
Турецкое кладбище близ мечети Св. Софии Мутталос являет собой плачевное зрелище>>.
The Turkish cemetery nearby St. Sophia Mouttalos mosque is dilapidated.
Израильский военный самолет совершил облет города Сидон и расположенных близ него лагерей, а также района Дамура.
Israeli military aircraft overflew the town of Sidon and the camps nearby, as well as the Damur area.
Израильский военный самолет совершил облет района Сидона и расположенных близ него лагерей, а также района Набатии.
Israeli military aircraft overflew the area of Sidon and the camps nearby, as well as the Nabatiyah area.
Израильский военный самолет совершил облет района Сидон и расположенных близ него лагерей, а также районов Тира, Дамура и Набатии.
Israeli military aircraft overflew the area of Sidon and the camps nearby, as well as the Tyre, Damur and Nabatiyah areas.
По некоторым категориям элементов это может быть достаточно разумным; вполне можно предположить, что сельские потребители нередко производят свои закупки в близ лежащих мелких городских районах.
For some item categories this may be quite reasonable; one could speculate that rural consumers often make their purchases in nearby small urban areas.
После взрыва на военно-морской базе близ Мари в июле 2011 года была серьезно повреждена находящаяся рядом электростанция <<Василико>>, в результате чего она временно прекратила свою работу.
Following an explosion at the Mari naval base in July 2011, the nearby Vasiliko power station suffered heavy losses, which resulted in the suspension of its operations.
Следует также отметить, что Китай приступил к сооружению канала для переброски вод из Черного Иртыша с планируемым объемом до 2 км3/год для развития нефтяной отрасли близ Урумчи.
It is also important to note that China started with the construction of a canal to transfer water from the Black Irtysh for developing oil industries nearby Urumchi, supposed to transfer water of up to 2 km3/a.
В случае сценария два возникает невозможность дальнейшего использования офисных помещений -- инцидент или событие в комплексе Организации Объединенных Наций или близ него влечет за собой сбой в нормальном функционировании систем на неопределенный период времени и требует эвакуации помещений Организации Объединенных Наций.
Under scenario two: the office site becomes unusable, an incident or event within the United Nations complex or nearby disrupts the normal course of business for an unspecified period of time and calls for evacuation of the United Nations premises.
И кое-какие вещи пропали с близ находящихся ферм.
And there's been some things missing from nearby farms.
Они поплыли к близ лежащему острову.
They paddled over to the nearby island.
Не то, чтобы я действительно ожидал что-нибудь увидеть, какое там, если я не смог почувствовать его в такой близи!
Not that I had really expected to see anything, not if I could not feel it nearby.
Временный городок трейлеров оказался гораздо больше, чем любой из близ расположенных постоянных, за исключением, наверное, Пассаика.
The trailer city was far bigger than any nearby town except Passaic.
Считалось, что муж миссис Хьюстон, военнослужащий, убил другого солдата близ базы Форт-Монмут.
Mrs. Houston’s husband had allegedly killed another soldier at nearby Fort Monmouth.
На ровной площадке сразу под откосом близ Бабуинова ручья постепенно возникала фабрика «Ледибургской кооперативной акациевой компании».
On the level ground below the escarpment, nearby the Baboon Stroom, lay the plant of the Ladyburg Wattle Co-operative Maine Bob wok shape.
Именно она и дала начальное образование ему, его девяти братьям и сестрам и детям из соседних овцеводческих и фермерских холдов близ Бендена.
She had taught all the basics to him, his nine siblings, and the children in the other nearby Benden mountain sheep and farm holds.
Наконец вот и колодец… На площадке близ него построен домик с красной кровлею над ванной, а подальше галерея, где гуляют во время дождя.
Here at last is the well... On a site nearby, a little red-roofed building has been raised over the baths, and further on, a porch to shelter the promenaders when it rains.
Близилось утро. Корабль быстро двигался против течения, и чем больше светлело небо, тем выше становились Осевая Цитадель и Нулевой шпиль далеко впереди, а также гора, с которой текли все воды Орокоса.
Their progress was rapid, and as morning approached it was possible to see the Fulcrum and the Null Spire looming ahead, and nearby the great mountain from which all the water in Orokos flowed.
preposition
Площадь поселения Ниссанит близ Эреза была увеличена на 1000 дунумов.
The Nissanit settlement beside Erez was extended by 1000 dunums.
Близ зелёного озера
Beside the green lake
Ќо близ теб€, души моей звезда, √де сердцем в эти дни € был всегда.
But beside thee, where my heart has ever been.
В случае если вы живёте в муниципальной квартире близ реки, но не являетесь слепым...
If you live in a council flat beside a river but are not blind...
И сказал он "Ребята, я не вернусь, я иду к земле, что далеко, близ фонтана хрустального...
And he said boys I'm not turning I'm headed for a land that's far away Beside the crystal fountain
Войско заночевало в сосняке близ Эйленаха, высокой горы посреди Друаданского леса, через который проходил главный тракт восточного Анориэна.
The host was bivouacked in the pine-woods that clustered about Eilenach Beacon, a tall hill standing up from the long ridges of the Drûadan Forest that lay beside the great road in East Anòrien.
по ночам, когда хоббиты прятались в ямах близ обочины и беспокойно дремали, иногда слышались крики, топот сапог, стук копыт и храп нещадно погоняемого коня.
At times by night, as they cowered or drowsed uneasily in some hiding beside the road, they heard cries and the noise of many feet or the swift passing of some cruelly ridden steed.
Он повернулся и встал на колени близ Рэдерле.
He turned, knelt beside Raederle.
Я уснул близ его открытых глаз.
I fell asleep beside his open eyes.
Идиранин с грохотом приземлился близ Вабслина и больше не шевелился.
Xoxarle landed with a thud beside Wubslin and lay still.
– Добрый вечер! – говорит фру Фалькенберг, при близясь ко мне.
says Fru Falkenberg, and there she is beside me.
Салинас кинулся на пол, растянувшись близ Роки.
Salinas threw himself to the floor. He ended up beside Roca.
Близ деревни протекала речка, орошавшая окрестную долину.
A brook flowed beside the village, and watered the valley in which it stood.
ваши брови победно искривились близ вод Алфея [12] .
your brows wreathed in victory beside Alpheos' water.
— А так называемые разбойники, напавшие на вас близ храма Благих Вод?
“And those so-called bandits in the alley beside the Temple of Fortunate Waters?”
Бродячие деревья близ брода зашелестели, хотя ветра не было.
The walking trees beside the ford stirred, though the breeze had failed.
Рэдерле была неподвижна близ него – маленькое облачко мягких темных перьев.
Raederle was motionless beside him, ,a little cloud of soft black plumage.
preposition
Близится к завершению первый год работы Комиссии по миростроительству.
The Peacebuilding Commission is about to complete its first year of work.
Эти две цели совпали в нашей дискуссии, которая близится к завершению.
Those two goals happen to coincide in the debate that is about to conclude.
Суд над рядом обвиняемых лиц уже близится к концу или будет начат в скором времени.
Trials against a number of accused persons are about to finish or will be initiated shortly.
В этом веке, который близится к концу, было мало событий, которыми можно гордиться.
This century, which is about to end, contains few events of which we can reflect with satisfaction.
Близится к завершению строительство в Самсуне/Дурусу станции измерения и понижения давления.
Construction works of the Pressure Reducing and Metering Station in Samsun/Durusu are just about to be completed.
Однако к лету 1945 года в Европе война закончилась, а на Тихом океане близилась к завершению.
By the summer of 1945, however, the war had ended in Europe and was about to end in the Pacific.
Близится к завершению разработка национального плана действий, основанного на подробном анализе положения молодежи в Люксембурге.
On the basis of a detailed analysis of the situation of the youth in Luxembourg, a national action plan is about to be finalized.
Работа по составлению описаний всех должностей сотрудников категории специалистов в Службе управления финансами и поддержки близится к завершению.
Job descriptions for all Professional posts in the Finance Management and Support Service are about to be finalized.
Близится мой новостной час.
I'm about to have my "Broadcast News" moment.
И когда солнце близится к закату...
And when the sun's about to set..."
Мы должны находиться в близи Сектора 45.
We should just about be to Sector 45 by now.
И ситуация близилась к тому, чтобы стать намного хуже.
And things were about to get a lot worse.
Близится очередной момент, когда Ден Реиберн даст волю эмоциям.
I feel another moment of Dan Rayburn impulsivity about to happen.
Рассказал бы им о землях, которые ты скупил близ Потоси.
Why don't you tell them about all the land you bought up outside Potosi'?
Что касается третьего, Гектора Халдейна, думаю, дело близится к завершению.
And the third one, on Hector Haldane, is, I think, about to be achieved.
Там близ жаровни с угольями расставлены были сиденья, принесли вино.
There deep seats were set about a brazier of charcoal; and wine was brought;
Борьба была похожа на игру, в которую я столько раз играл дома среди скал близ бухты Черного Холма. Но, конечно, во время игры у меня сердце никогда не стучало так дико.
It was such a game as I had often played at home about the rocks of Black Hill Cove, but never before, you may be sure, with such a wildly beating heart as now.
Сэм выглядывал из своего папоротникового укрытия и зорким хоббитским глазом видел, что люди кругом прибывали и прибывали: крались по склонам в одиночку или длинными вереницами, хоронясь близ лесочков и рощиц, иные пробирались по траве и сквозь кустарник, почти невидимки в своем пятнистом буро-зеленом облачении.
Sam, crouched by the edge of the fern-brake, peered out. With his keen hobbit-eyes he saw that many more Men were about. He could see them stealing up the slopes, singly or in long files, keeping always to the shade of grove or thicket, or crawling, hardly visible in their brown and green raiment, through grass and brake.
- Перси, что-то близится.
Percy, something is about to happen.
Его миссия близилась к завершению;
His mission was about to terminate;
Так или иначе, игра близилась к концу.
Well, they were about to finish this game.
Но, по крайней мере, ожидание близилось к завершению.
But the waiting, at least, was about to come to an end.
— Но не один же! Он пробормотал что-то о деревнях близ озера.
'Not alone, surely!' He muttered something about the villages round that lake.
Когда представление уже близилось к концу, я оторвал взгляд от манежа.
But along about the end of the show I looked up.
Близ него чувствовалось как бы убывание жизни, уходящей куда-то в бездну.
About him life seemed sinking to its lowest depths.
Тайная война, которую он вел, наконец-то близилась к завершению.
The secret war he had been fighting was about to pay off.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test