Translation for "блестящие умы" to english
Блестящие умы
Translation examples
Отягчающий ее застой, который пытались и пытаются преодолеть блестящие умы в ее составе, бросает вызов нашему воображению и нашему сознанию - как в виде личностей, так и в качестве представителей государств-членов.
The stalemate which is affecting it, and which brilliant minds within it have been and are trying to remedy, poses a challenge for our imagination and our conscience both as individuals and in our capacity as representatives of member States.
В следующее десятилетие мы должны мобилизовать для Организации Объединенных Наций самые блестящие умы на планете и обеспечить их работу в совместном духе рационализации для понимания как причин отставания в развитии, так и пути к искоренению его в XXI веке.
In the next decade we must bring to the United Nations the most brilliant minds on the planet and put them to work in a shared spirit of rationalization in order to understand both the causes of underdevelopment and the path to follow in order eradicate it in the twenty-first century.
Как мне помнится, несколько сот лет тому назад один из самых блестящих умов своего века и один из самых крупных ученых всех времен, истинный сын Италии - Галилей был осужден за свою веру в то, что не Солнце обращается вокруг Земли, а Земля вращается вокруг Солнца; за это убеждение он был предан суду и осужден, но как только прозвучал приговор, он произнес свое историческое изречение: "E pur si muove" - "И все-таки она вертится!".
I am reminded of a true son of Italy a few hundred years ago, one of the most brilliant minds of his age and one of the most important scientists who ever existed, Galileo, who was condemned for believing that it was the Earth which went round the Sun and not the Sun which went round the Earth, and because of that belief he was condemned and sentenced, but just when the judgement was being pronounced he himself came out with a sentence which is historically famous, "e pur si muove" - and yet it moves.
Блестящий ум, зловонное дыхание.
Barfman? Brilliant mind, terrible breath.
У вас блестящий ум, Самин.
You have a brilliant mind, Sameen.
- Но все же, какой блестящий ум.
- What a brilliant mind, though.
Он оттачивал свой блестящий ум.
He honed that brilliant mind of his.
Какая пустая трата блестящего ума.
What a waste of a brilliant mind.
И множество других блестящих умов.
And a host of other brilliant minds.
Маленький гений, забытый всеми блестящий ум.
The lad's a genius, a forgotten brilliant mind.
У него блестящий ум и необычайно острая восприимчивость.
He’s got a brilliant mind and unparalleled senses.
Он не хотел изолировать столь блестящие умы.
He did not want to isolate such brilliant minds.
Блестящий ум, пытливый и прилежный, и при этом он простой крестьянин.
Brilliant mind, studious, and yet a peasant.
Потому что у меня блестящий ум, доктор. Не забывайте об этом!
Because I’ve got a brilliant mind, Doctor, and don’t forget it.”
— Отлично! Превосходно! У тебя блестящий ум.
Good! Very good indeed! You certainly have a brilliant mind.
Твой покойный кузен как раз мог – какой блестящий ум!
Your late cousin was one-a truly brilliant mind!
Все в итоге будет хорошо – у него блестящий ум, он еще не слишком стар, чтобы преподавать.
We’ll be fine—he has a brilliant mind, he’s not too old to teach.”
Очень надеюсь, что ваш кузен жив – такой блестящий ум!
I do hope your cousin is safe-a most brilliant mind!
Это блестящий ум, наделенный к тому же огромной духовной силой.
He has a brilliant mind, and is also possessed of great psychic power.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test