Translation for "биотехническая" to english
Биотехническая
Translation examples
Источник: Обследование положения сельских женщин в Словении, биотехнический факультет Люблянского университета, 2002 год.
Source: Survey on Rural women in Slovenia, Biotechnical Faculty, University of Ljubljana, 2002.
Помимо прочего услуги по распространению знаний должны охватывать как традиционные сельскохозяйственные и биотехнические знания и опыт коренных народов, так и новые технологии.
Extension services also need to encompass indigenous and traditional agricultural and biotechnical knowledge and new technologies.
В октябре в Куэрнабаке Мексиканский национальный автономный университет организовал углубленные двухнедельные учебные курсы "Применение биотехнических процессов".
An advanced two-week training course on the application of biotechnical processes was held at the Universidad Nacional Autónoma de México, in Cuernavaca in October.
Этот вид обучения, очевидно, станет более распространенным в будущем, учитывая потребности рынка труда в высоко квалифицированном персонале, особенно в таких областях, как технические и биотехнические науки.
This kind of studies should become more popular in the future because of the needs of the labour market for highly qualified staff, particularly in the fields of technical and biotechnical sciences.
172. В соответствии с рекомендациями Комитета, касающимися сельских женщин, особенно пожилых, Министерство сельского хозяйства, лесоводства и продовольствия в сотрудничестве с ФАО и биотехническим факультетом Люблянского университета разрабатывает национальную программу учета гендерной проблематики в деятельности по развитию сельского хозяйства и сельских районов и включения в нее различных возрастных и социальных групп населения.
172. In line with the recommendations of the Committee regarding rural women, in particular older ones, the Ministry of Agriculture, Forestry and Food is preparing a national programme on gender mainstreaming and inclusion of different age and social groups in agriculture and rural development in co-operation with the FAO and the Biotechnical Faculty, University of Ljubljana.
Чтобы добиться успеха здесь, в Холвиале, мы должны помочь всему миру, так что мы биотехническая исследовательская организация, а так же натхатч!
To be successful here at Wholeweal, we've got to help the entire world, so we're a biotechnic research unit as well as a nuthutch!
Например, «биотехническая обработка».
Like "biotechnic enhancement."
– А что собой представляет эта самая биотехническая обработка? – осторожно поинтересовался МакИнтайр.
"And just what," MacIntyre demanded warily, "might biotechnic treatments be?"
– Но у меня есть хотя бы биотехнический набор ребенка. – Голос Таммана звучал очень глухо. – А у нее нет даже этого.
"But at least I got a child's biotechnics." Tamman's voice was very low. "She didn't get even that much.
Когда восстановите силы, вы присягнете Империуму и мы начнем обучение, а также займемся биотехнической обработкой.
When you have recovered your strength, we can swear you in and begin your education and biotechnic treatments.
– Конечно, капитан, если вы будете настаивать, у меня не будет иного выхода, кроме как отменить проведение биотехнической обработки, которая является частью вашего обучения.
Of course, Captain, if you insist, I will have no choice but to forgo the biotechnic portion of your training.
Дахак начал с имплантантов для офицеров мостика, которые всегда были гораздо более сложными, чем стандартный биотехнический набор, и модернизация оказалась более чем существенной.
He'd started out with a bridge officer's implants, which were already far more sophisticated than the standard Fleet biotechnics, but Dahak had tinkered with almost all of them.
На борту гигантского корабля было пустовато, но набрать еще людей уже было сложно, ибо даже у «Дахака» могло не хватить ресурсов, чтобы обеспечить всех новобранцев биотехническими имплантантами и провести надлежащую подготовку за время полета до границ Империума.
They'd rattle around like peas in the vastness of their ship, but taking any more might strain even Dahak's ability to provide biotechnics and training before they reached the borders of the Imperium.
Под пристальным наблюдением Гора тренированные, опытные имперцы помогут землянам действовать организованно и профессионально, а медицинские технологии и соответствующее оборудование, оставшиеся после гибели Инанны, обеспечат уроженцам Земли биотехнические усовершенствования.
Horus would keep an eagle eye on them, and they would furnish him with a nucleus of trained, fully-enhanced Imperials to get things rolling while the late Inanna's medical facilities began providing biotechnics to Earth's Terra-born defenders.
Колин при помощи датчиков «ощупал» его и опешил: Аншар обладал полным набором биотехнических имплантантов. – Жаль, что этот дегенерат оказался таким упрямым, – резко сказал первый, присаживаясь на край письменного стола. – Но он все же познал истину, когда мы свернули шею его маленькой сучке.
Colin's sensors reached out and his eyes widened as he detected a complete set of biotechnic implants in the man. "Pity the degenerate was so stubborn," the first one said, jerking Colin's attention back to him as he propped a hip against the desk. "But he saw the light when we broke his little bitch's neck."
Программа также оказывает содействие установлению связей между биотехническими институтами в развитых странах и аналогичными учреждениями в Латинской Америке.
The programme also assists in the establishment of links between biotech institutions in the developed world and similar institutions in Latin America.
Фармацевтические, биотехнические и научно-исследовательские институты, участвующие в партнерстве, предоставляют свои <<ноу-хау>> и мощности, в то время как научно-технический консультативный комитет экспертов проекта <<Лекарства от малярии>>, участвующие в сотрудничестве субъекты государственного сектора, ученые и члены совета предоставляют свое время и практический опыт.
Pharmaceutical, biotech, and research institute partners contribute their know-how and facilities, while the Medicines for Malaria Venture Expert Scientific Advisory Committee, public sector collaborators, academics and board members donate their time and talents.
Результатом этой работы стало создание в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии в августе 2005 года рабочей группы по технологии <<Терминатор>> в целях противодействия предпринимаемым правительствами некоторых стран и биотехническими компаниями попыткам подорвать мораторий на применение технологии <<Терминатор>>, введенный в соответствии с Конвенцией о биологическом разнообразии Организации Объединенных Наций в 2000 году.
This work culminated in the formation of United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland working group on Terminator technology (August 2005) to counter the efforts of some governments and the biotech industry to undermine the United Nations Convention on Biological Diversity's moratorium on Terminator technology, which has been in place since 2000.
11. Что касается прогресса в отношении повышения безопасности и создания международных механизмов сотрудничества, то значительные успехи в ходе региональных консультаций и регионального сотрудничества были достигнуты на основе использования опыта, накопленного Неофициальной рабочей группой по вопросам биологической безопасности Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО)/ Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП)/Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ)/Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО) и таких более поздних международных инициатив, как Международная служба по национальным сельскохозяйственным исследованиям/ Международная биотехническая служба (ИНСАР/МБС), Международная служба по вопросам закупки биотехнологий сельскохозяйственного профиля (МСЗБСП) и проект "Сельскохозяйственная биотехнология на службе обеспечения устойчивой продуктивности" (СБСОУП), и в частности консультативная комиссия по проблемам биотехнологий Стокгольмского института окружающей среды.
11. With regard to the progress in enhancing safety and developing international mechanisms for cooperation, significant progress in regional consultation and cooperation has been made, building on the previous experience of the UNIDO/United Nations Environment Programme (UNEP)/World Health Organization (WHO)/Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) Informal Working Group on Biosafety and other more recent international initiatives such as the International Service for National Agricultural Research/International Biotechnology Service (ISNAR/IBS), the International Service for the Acquisition of Agri-Biotech Applications (ISAAA) and the Agricultural Biotechnology for Sustainable Productivity (ABSP) project and, in particular, the Biotechnology Advisory Commission of the Stockholm Environment Institute.
Есть биотехническая компания в Гонконге.
There's a biotech company in Hong Kong.
Биотехническую компанию в Чапел Хилл.
It was a biotech company in Chapel Hill.
Тебе следует вернуться к биотехническим исследованиям.
You need to get back into biotech research.
4Ever заработала целое состояние на своих биотехнических секретах.
4ever makes a fortune of these biotech secrets.
Новая волна крупных сделок охватила биотехническую индустрию.
The new wave of big ticket deals sweeping the biotech industry.
Он планировал отправить эту бомбу на биотехническую компанию.
He was gonna dispatch this bomb to a biotech company.
Он работал на вас в биотехнической компании "Садово Солюшенс".
He worked for you at a biotech company called Sadovo Solutions.
Он прав. мы все знаем, что ФДА давно куплено биотехнической индустрией.
We all know the FDA is in bed with the Biotech industry.
Когда ей было 21, каждая биотехническая компания в стране предложила ей работу.
She was 21. Recruited by every biotech firm in the country.
Садово Солюшенс, в этой биотехнической компании Пауэлл работал до исчезновения, угадайте, кто владелец.
Sadovo Solutions, the biotech company Powell worked for before he vanished guess who owned it.
– Но при чем здесь биотехническая фирма? – удивился Левайн.
"Why would a biotech company be interested?" Levine said.
Брайтлинг по-прежнему является председателем самой мощной биотехнической компании в мире.
He was still the chairman of the world's foremost biotech company.
Но в вас также попало нечто, что мы сочли запрещенным биотехническим зарядом.
But you also were shot with what we believe was an outlawed biotech slug.
Он молод, здоров, полон биотехнических модификаций, но, кажется, никогда не учился драться врукопашную.
He’s young and healthy and full of biotech modifications, but he doesn’t seem to have any combat training.
Даже с освежеванной и исхлестанной передней частью тела он снова вернется в бой через месяц-другой биотехнического модифицирования.
Even with the front of his body skinned and scourged away, a month or two in biotech conditioning would see him fighting again.
Ясное дело, это зеленое биотехническое лобби, оно заставило их выращивать секции в Неваде, в пустыне. Вроде как тыквы.
Sure, those Green biotech lobbies, they made 'em actually grow the sections out in Nevada. Like pumpkins, Scooter.
Прямо вслед за ней американская наука начала биотехническую эру, и выяснилось, что убийственное приложение к ней — изготовление свободной пищи для орд кочевников!
Just lately, American science led the Biotech Age, but it turned out the killer app there was making free food for nomads!
Мы сделали их планету обитаемой биотехническими средствами, и с самого первого поколения марсиане понимали функции и возможности ДНК.
We had built them a habitable planet with biotech tools, and there had never been a Martian generation that didn't understand the function and potential uses of DNA.
«Горайзон Корпорейшн», напомнил себе Попов, это биотехническая компания, она специализируется на разработке лекарств и методов лечения, Киллгор — врач, а Маклин — инженер, занимающийся проблемами окружающей среды.
Horizon Corporation, Popov reminded himself, was a biotech company, specializing in medicines and medical treatments, Killgore was a physician, and Maclean an engineer specializing in environmental matters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test