Translation for "бессчетный" to english
Бессчетный
adjective
Translation examples
adjective
Мы сбрасывали бессчетное количество листовок на их дома.
We dropped countless flyers over their homes.
Вместе с тем бессчетное число раз строится следующая тесно связанная с ней модель:
However, the following closely related model has been estimated countless times:
Кубинские биотехнологические институты посещались бессчетным числом политиков, ученых и промышленников.
Countless prominent politicians, scientists and industrialists have visited Cuba's biotechnology institutions.
Стены этого зала все еще излучают эхо бессчетных переговоров по вопросам мира и международной безопасности.
The walls of this chamber still ring with countless negotiations on peace and international security.
Тем самым мы отдали бы должное самопожертвованию и подвижничеству бессчетных поколений женщин.
In so doing, we shall pay tribute to the sacrifice and contribution made by countless generations of women.
Эти <<молчаливые убийцы>> лишили жизни многих ни в чем не повинных людей и причинили увечья бессчетному числу других.
These "silent killers" have destroyed the lives of many innocent peoples and maimed countless others.
Однако, судя по бессчетному количеству контрольно-пропускных пунктов и их повсеместному наличию, эта кампания успехом не увенчалась.
The campaign has not met expectations, however, given that illicit checkpoints are countless and widespread.
В бессчетном количестве других развивающихся стран крестьянские хозяйства занимаются несертифицированным производством натуральной продукции.
Countless other developing-country farmers practise organic agriculture without being formally certified.
На протяжении этого периода Колумбия четырежды проводила всеобщие выборы и бессчетное число раз -- выборы в местные органы власти.
Colombia has held four general elections and countless local elections over this period.
Много-много, бессчетное количество раз...
Killing one after another... countless murders?
Я мечтал об этом бессчетное время.
I've dreamt of this countless times.
Я терроризировал этот город бессчетное количество раз.
I've terrorised this city countless times.
Это уже случалось раньше, бессчетное количество раз.
We've been here before, countless times.
Для меня бессчетного количества не существует.
There is no such thing as countless for me.
Я преодолел бессчетное количество лет в будущем.
I have traveled countless ages into the future.
Мы приносили искусство и архитектуру на бессчетные планеты.
We brought art and architecture to countless planets.
Бессчетное количество мужчин, женщин и детей останется за стенами.
Countless men, women and children will be left behind.
У нас под ногами бессчетные мили шахт и переходов.
Beneath our feet are countless miles of cave shafts and passages.
Он включает сравнение тринадцати локусов, тогда как существует бессчетное количество вариантов.
It tests 13 loci against each other, when there are countless possibilities.
Обнимаю тебя крепко-крепко и целую бессчетно.
I embrace you very, very warmly, and send you countless kisses.
велела же тебя обнять крепче и переслать тебе бессчетно поцелуев.
but she has told me to embrace you warmly and send you countless kisses.
Ему казалось, что он играет роль, уже бессчетное число раз сыгранную в голове… но… и тут были отличия.
He felt that he played a part already played over countless times in his mind . yet . there were differences.
Замаячили бессчетные знамена – черные и багровые – и гоблины хлынули в ловушку, словно буйный и неистовый прилив.
Their banners were countless, black and red, and they came on like a tide in fury and disorder.
Бессчетные возможности были для… Ты сам проверял и школу, и ее саму! Хават горько проговорил: – Кое-что ведь от меня уже ускользнуло…
There've been countless opportunities for—You yourself investigated the school and the woman!" Hawat spoke bitterly: "Things have been known to escape me."
Видишь, я не верю! — кричала (несмотря на всю очевидность) Катерина Ивановна, сотрясая ее в руках своих, как ребенка, целуя ее бессчетно, ловя ее руки и, так и впиваясь, целуя их. — Чтоб ты взяла!
You see I don't believe them!” Katerina Ivanovna cried (in spite of all the obviousness), rocking her in her arms like a child, giving her countless kisses, catching her hands and simply devouring them with kisses.
Такую возможность исследовал Герберт Уэллс в «Машине времени», а вслед за ним и бессчетное множество других фантастов. Однако многие из идей научной фантастики, такие как подводные лодки и путешествия на Луну, стали научными фактами.
Wells in The Time Machine explored these possibilities as have countless other writers of science fiction. Yet many of the ideas of science fiction, like submarines and travel to the moon, have become matters of science fact.
Страх неожиданно пронзил Пауля, он увидел себя: одинокий и голый, в тусклом желтом свете, в круге людей… Дар предвидения открывал ему бессчетные пути, указывал самые вероятные из них и решения, ведущие к ним.
Fear coursed through Paul. He felt suddenly alone and naked standing in dull yellow light within this ring of people. Prescience had fed his knowledge with countless experiences, hinted at the strongest currents of the future and the strings of decision that guided them, but this was the real-now .
— И бессчетные поездки к избирателям Рекса.
Countless visits to Rex’s constituency.’
Этот путь она проделывала бессчетное множество раз;
It was a walk she'd taken countless times, of course;
Где-то среди всех этих бессчетных мужчин и женщин – тот, кого он ищет… «Нет, не бессчетных, – твердо поправил себя Майлз. – Их здесь всех пересчитали».
Where among all these countless grey men and women—no, not countless, Miles told himself firmly. They were all accounted for here.
Не сомневаюсь, что она вот так же обнимала его бессчетное число раз.
I didn’t doubt that they had done this countless times.
Звездная пыль разрушала бессчетно мозгов и – жизней.
Stardust destroyed countless minds and lives.
Бессчетное множество правоверных ещё раз укрепились в своей Вере.
Countless believers reaffirmed their faith.
Я это тебе говорил бессчетное количество раз. — Знаю.
I've told you that countless times." "I know.
Бессчетные мертвецы, кажется, начинают шевелиться и вставать.
The countless dead seem to begin to move and get up.
И еще – бессчетное количество сосок от детских бутылочек.
And there's countless rubber nipples from baby bottles.
Я как будто всегда знала их, как будто в бессчетный раз давала бла­гословление.
It was as if I'd always known them and had done this countless times before.
adjective
Можно будет убедиться, что в нем стало значительно меньше повторений или альтернативных формулировок, выделяемых бессчетным количеством скобок.
It will be found considerably pruned of redundancies or alternative language marked by innumerable brackets.
77. С обеих сторон совершалось бессчетное число нападений, однако, как всегда, большинство жертв были мирными жителями - конголезцами или руандийцами.
77. Innumerable attacks were launched by both sides but, as usual, most of the victims were either Congolese or Rwandan civilians.
37. Уганда несет серьезную ответственность за огромные материальные разрушения и людские потери в Итури, которые, по оценкам на данной стадии событий, составляют более 25 000 погибших, около 600 000 перемещенных лиц и бессчетное количество раненых и нуждающихся в помощи.
36. Uganda bears a heavy responsibility for the enormous human and material losses in Ituri - currently over 25 000 deaths, 600 000 displaced persons and innumerable injuries left untreated.
За период с 10 октября по 23 декабря 2005 года Пятый комитет провел 36 пленарных заседаний и более 100 раундов неофициальных консультаций, а также бессчетное число неофициальных встреч за стенами Зала заседаний 5.
The Fifth Committee met between 10 October and 23 December 2005 and held 36 plenary meetings and more than 100 rounds of informal informal consultations, as well as innumerable informal consultations outside Conference Room 5.
Мы теперь знаем или, лучше сказать, в большей степени осознаем, что Мать-Земля обеспечивает нам все необходимое для жизни и что природа, включая и человечество, зависит от нормальной биосферы, способной поддерживать и сохранять водные ресурсы, леса, животных и бессчетное количество микроорганизмов.
We now know, or perhaps I should say are more aware than ever that Mother Nature provides us with everything necessary for life, and that natural life, including human life, depends on a healthy biosphere, capable of maintaining and preserving water, forests, animals and innumerable microorganisms.
31. Г-н БРУНИ СЕЛЬИ говорит, что из истории можно почерпнуть бессчетное количество примеров того, как право на свободное выражение своего мнения использовалось для отмены других прав, в том числе пример нацистской партии в Германии, которая выступала за уничтожение прав, закрепленных позднее в Пакте.
31. Mr. BRUNI CELLI said that history provided innumerable examples of those who had used the right to freedom of expression to abolish other rights, among them the Nazi party in Germany, which advocated the destruction of rights later enshrined in the Covenant.
Кроме того, в этой связи Организация Объединенных Наций, включая Совет Безопасности, должна выполнить свои обязательства по Уставу, приняв меры к урегулированию этого кризиса и помогая палестинскому народу, оказавшемуся под гнетом жестокой военной оккупации и страдающему от беспрецедентных массовых расправ, военных нападений и бессчетных нарушений прав человека, совершаемых оккупирующей державой -- Израилем.
Further in this regard, the United Nations, including the Security Council, must uphold its Charter responsibilities to address this crisis and to help the Palestinian people, who are suffering the wrath of an oppressive, brutal military occupation, subjected to unprecedented collective punishment, military assaults and innumerable violations of their human rights by Israel, the occupying Power.
Тут смерть принимает бессчетные формы.
Here death takes on innumerable forms.
Он первым понял, что Млечный Путь - это скопление бессчетного количества далеких звезд.
He was the first to understand that the Milky Way is an aggregate of the light of innumerable faint stars.
Узнавал имена, названия, места, переживал бессчетные эмоции, впитывал информацию, проникавшую из миллионов неведомых источников.
He knew names and places, experienced emotions without number, reviewed data of innumerable unexplored crannies.
Они уже стояли по всему разломанному бетону — бессчетные тысячи.
They spread out across the broken concrete by the busy thousands, innumerable.
Он бессчетное количество раз заверял нас, что достигает человека, а не места.
He had assured us innumerable times that it was the person he reached for, not the place.
я скакал и пел вместе с Эдди Дином и бессчетное число раз стрелял в скотокрадов.
I rode and sang with Eddie Dean and shot up the rustlers innumerable times.
Но такой работы не было, а было много суеты: все предлагали нам бессчетные наколки, а работа так и не появилась.
But there were no jobs to be had, and much confusion, with everybody giving us innumerable tips, and no job materialized.
Повторяй одно слово, повторяй его снова и снова, не останавливаясь, бессчетное число раз.
Do not say anything else, just repeat that word over and over, innumerable times.
Я сам провел бессчетное количество утренних часов, носясь галопом на лошадях во время тренировок.
I'd spent innumerable mornings most of my life riding training-gallops.
казалось, я различаю в них бессчетные пряди трав, стоящие вертикально и колеблющиеся под напором течения.
in them it seemed I glimpsed innumerable strands of weed, standing upright and swaying in the current.
На следующий день, в воскресенье, мистер Харрис обнаружил в своем теле бессчетную тьму новых болей и недомоганий.
The next day, Sunday, Mr. Harris discovered innumerable fresh aches and pains in his body.
Потом поверх длинной палки навалили наклонно бессчетное множество веток, так что на прогалине возник отлог из зеленой листвы.
Then they had leaned innumerable branches against the long stick so that they formed a leafy overhang in the clearing.
Были там бумаги, книги, журналы да еще — бессчетные ящики с чулками, башмаками, рубашками и прочим распиханным промеж них бельем.
There were papers, books, prints, and boxes innumerable with stockings, boots, shirts and other linen crammed among them.
adjective
Если бы взорвался склад горючего, это привело бы к бессчетным потерям среди людей и не поддающемуся исчислению ущербу.
Had the fuel depot exploded, it would have caused untold deaths and damage.
Изнасилование, жестокое обращение с детьми и пытки представляют собой широко распространенные во всем мире явления, оказывающие негативное воздействие на бессчетное число отдельных людей и семей.
Rape, child abuse and torture are common experiences worldwide affecting untold numbers of individuals and families.
В Ливане израильское нападение летом 2006 года привело к бессчетным миллионам долларов ущерба, тысячам погибших и раненых и вызвало перемещение еще тысяч лиц.
In Lebanon, the Israeli attack in the summer of 2006 had caused untold millions of dollars in damage, killed thousands, and injured and displaced thousands of others.
В то же время необходимо обеспечить, чтобы, помимо достижения согласия в отношении единого проекта конвенции, международное сообщество смогло избежать катастрофы, которая может произойти, если бессчетное количество человеческих особей будет уничтожаться в лабораториях.
At the same time, it was necessary to ensure that, beyond reaching agreement on a single draft convention, the international community could avoid the disaster of an untold number of human beings being destroyed in the laboratory.
В ходе таких бесед нашим представителям, подвергаемым бессчетным запугиваниям и унижению, предлагается сдать оружие, несмотря на то, что властям хорошо известно об отсутствии боевого оружия или военного снаряжения в районе Горски-Котара.
In the course of such talks our representatives, who are subjected to untold harassment and humiliation, are requested to hand over weapons, even though they know full well that there are no military armaments or equipment in the area of Gorski Kotar.
Система апартеида была направлена на бесчеловечное обращение с целыми народами и навязала жестокую войну южному региону Африки, что привело к бессчетным потерям жизни, уничтожению собственности и массовому перемещению ни в чем не повинных людей.
The system of apartheid sought to dehumanize entire peoples and imposed on the region of southern Africa a brutal war which has resulted in untold loss of life, destruction of property and massive displacement of innocent people.
Каждый год около 2000 детей получают ранения или погибают в результате взрывов наземных мин, и бессчетное число детей погибло в результате взрыва бомб террористами, взрывов самодельных взрывных устройств либо взрывоопасных пережитков войны.
Each year around 2,000 children are injured or killed by landmines, and untold numbers have fallen to suicide bombings, improvised explosive devices or explosive remnants of war.
Моя делегация поддерживает мораторий на экспорт наземных мин. Мы и далее призываем к запрещению производства и экспорта наземных мин, поскольку они продолжают причинять ужасные страдания и бессчетные бедствия многим народам во всем мире.
My delegation supports the moratorium on the export of land-mines. We further call for a ban on the manufacture and export of land-mines, as they continue to cause tremendous misery and untold hardship to many populations throughout the world.
Он спасет бессчетные жизни.
He will save untold lives.
Доктор Ходжинс, вирус-убийца, бессчетное число жертв.
Dr. Hodgins, killer virus, untold casualties.
Украина, 1768 год бессчетные тысячи были убиты казаками.
1768 in Ukraine, untold thousands killed by the cossack.
Не протяжении бессчетных поколений наша раса бережно хранила их ДНК.
Through untold generations, my race has treasured their DNA.
Все мечтают.. выиграть в лотерею.. бессчетные миллионы вдруг становятся твоими
It's everyone's fantasy-- winning the lottery-- untold millions falling into your lap overnight.
Видишь ли, после бессчетных вечностей, мы почувствовали, что Чи возрождается.
You see, after untold eternities, we have sensed a resurgence in the Chee.
5 разных команд, сотни мужчин, бессчетные тысячи оплатой, и, клянусь Богом, я думаю, что та дыра в стене сейчас больше, чем когда мы начинали.
It's five different crews, it's hundreds of men, untold thousands in wages, and I swear to God, I think that hole in the wall is bigger now than when we started.
у них иммунитет, хотя они и несут в себе бессчетные страдания и муки.
they are immune, though bearing within them untold pain and suffering.
Армия этого королевства погубила бессчетные тысячи верных сынов Сатаки.
Sandotneri has massacred untold thousands of the Children of Sataki.
- Бессчетные эпохи я упражнялся в творении, а теперь стал вопрошать мои творения и себя самого.
For untold aeons I had revelled in creation; now I began to question my creations and myself.
— Я не могу, — просто сказал он. — Ты мой кровный брат и бессчетное число раз спасал мне жизнь.
"I cannot do it," he said simply. "You are my blood brother and have saved my life an untold number of times.
В течение бессчетных столетий старые бизоны, утратившие с годами силу и прыть, становились волчьей добычей.
For untold centuries old bull bison, robbed of their strength, grown slow with years, had fed the wolves.
Сотня траулеров, тысяча вспомогательных кораблей и бессчетные миллионы людей были задействованы в попытке овладеть миром оружия.
A hundred harvestships, a thousand service ships, and untold millions of people would be involved in the effort to recover the citadel world’s weapons.
На мгновение мне представилась она – там, за горизонтом, в старом особняке, который на протяжении бессчетного количества поколений служил поместьем Сеньора. Война была долгой.
I thought of her a moment, out there beyond the horizon in the old manor house that had been the Seigneurie for untold generations. It had been a long war.
Ледяной покров над ними был очень тонким, местами он совсем исчезал. Все это сформировалось после падения космического корабля бессчетные века назад, когда Землей еще правили пищевые дрожжи.
and it was thin, nonexistent in places, for it had all formed when, the spaceship struck, untold eons ago, when food yeast still ruled Earth.
Успех одной только этой операции по применению червокамеры в интересах общества позволил сэкономить несколько триллионов долларов и спасти бессчетное число людей от нищеты и даже голода…
With this one success alone, the deployment of the WormCam in the public interest has saved estimated trillions of dollars and spared untold human misery in poverty, even starvation ...
adjective
Пройди сквозь нее и ступай по темному ходу к Долине Героев, где спят вечным сном бессчетные легионы Киргоновы, ожидая, когда трубный глас его вновь призовет их сокрушить врагов.
Pass through it and proceed along the dark coridor to the Glen of Heroes where lie the unnumbered regiments of Cyrgon in restless sleep, awaiting the trumpet call of his mighty voice summoning them forth once more to smite his enemies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test