Translation for "берингов пролив" to english
Берингов пролив
noun
Translation examples
Высказывается предположение, что бета-ГХГ переносится в Арктику океаническими течениями через Берингов пролив после мокрого осаждения и выделения в северной части Тихого океана.
It is suggested that beta-HCH enters the Arctic by ocean currents passing through the Bering Strait after wet deposition and partitioning into the North Pacific Ocean.
Исходя из этого можно сделать вывод, что бета-ГХГ, вероятно, попадает в Арктику за счет механизмов мокрого осаждения либо выделения в поверхностные воды северной части Тихого океана, после чего он переносится в Арктику океаническими течениями через Берингов пролив (Li et al., 2003).
This suggests that beta-HCH enters the Arctic probably by mechanisms involving wet deposition or partitioning into the North Pacific surface water and subsequently entering the Arctic in ocean currents passing through the Bering Strait (Li et al., 2003).
Взятые в совокупности, эти два обстоятельства позволяют предположить, что бета-ГХГ, очевидно, попадает в Арктику посредством механизмов, связанных с влажным осаждением или распределением в поверхностные воды северной части Тихого океана, откуда он затем выносится океанскими течениями через Берингов пролив в Северный Ледовитый океан (Li et al, 2003).
These two aspects, when combined, suggest that beta-HCH enters the Arctic probably by mechanisms involving wet deposition or partitioning into the North Pacific surface water and subsequently entering the Arctic in ocean currents passing through the Bering Strait (Li et al, 2003).
Первым пересёкшим Берингов пролив.
The first to cross the Bering Strait.
Но, внимательно изучив погодные карты и течения, мистер Пимблетт предположил, что можно достичь Северного полюса с запада, через Берингов пролив.
But, by studying carefully the weather patterns and natural currents, Mr. Pimblett suggested that one could reach the North Pole from the west, through the Bering Strait.
Они говорили, что все американцы Северной и Южной Америки первоначально пришли на Аляску через Берингов пролив. А потом шли все время вниз, на юг, до Огненной Земли.
They say all Americans, north and south, originally came across the Bering Straits to Alaska and then all the way down to Tierra del Fuego.
Если случилось то, о чем говорил Орво, — значит, для «Белииды» открылся путь в Берингов пролив.
If Orvo’s assessment was right, it meant that the Belinda had open waters into the Bering Strait.
На следующий день Джон на вельботе Татмирака уехал обратно з Берингов пролив.
The next day, Tatmirak’s motorboat took John back to the Bering Strait.
Не видно было никаких следов человеческой деятельности и можно было представить, что здесь время идет медленнее, что последние ледники плейстоцена только что отступили, а первые монгольские племена еще не перебрались через Берингов пролив.
There was no visible trace of human existence and it was possible to imagine that time moved at a slower pace here, that the last of the Pleistocene glaciers had barely retreated and the first of the Mongoliform tribes had yet to pick their way across the Bering Strait from the west.
Разрисованные лица несли характерные черты американских индейцев. Чем-то они напоминали предков-азиатов, которые однажды пересекли Берингов пролив и, минуя Аляску, обосновались в обеих Америках около пятидесяти тысячелетий назад.
Their painted faces bore the familiar Amerindian bone structure, slightly Asiatic, a genetic tie to their ancestors who had first crossed the Bering Strait from Asia into Alaska some fifty thousand years ago and settled the Americas.
Некоторое зремя тому назад предполагалось проведение транссибирской телеграфной линии через Берингов пролив на Американский материк, но с успешным завершением прокладки трансатлантического кабеля надобность в этом отпала, и эта оконечность Азии, кроме научного интереса, других помыслов не возбуждает.
Some time ago, there was talk of laying a trans-Siberian telegraph line across the Bering Strait and onto the North American continent, but since the success of the transatlantic cable it became needless, and so this part of Asia no longer excites any schemes but the scientific.
И самое смешное, Ренько, я знаю, вы цените чувство юмора не меньше меня, так вот, самое смешное заключается в том, что единственное место, где наши подлодки могут чувствовать себя в безопасности, — это под ледяным щитом, а единственный путь, которым американцы могут подобраться к нам из Тихого океана — это по Берингову морю через Берингов пролив.
The only place where our submarines can safely hide is under the Arctic ice, and the only way the Americans can come after us from the Pacific is across the Bering Sea and through the Bering Strait.
Атлантический океан может достигнуть своей наибольшей ширины в течение следующих нескольких десятков миллионов лет, и снова начнёт сокращаться, возвращая Северную Америку и Южную Америку обратнок Европейскому и Африканскому субконтинентам.Это можт дать начало глубоким океанским впадинам и новым складкам горных хребтов вдоль западной части Северного Континента, и вновь открыть Берингов пролив.
The Atlantic Ocean may reach its maximum width within the next few tens of millions of years and begin to contract once more, bringing North America and South America back towards the European and African sub-continents. This may give rise to deep ocean troughs and new fold mountain ranges along the western side of the Northern Continent and the reopening of the Bering Strait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test