Translation for "бездетные женщины" to english
Бездетные женщины
Translation examples
В особенно уязвимом положении находятся вдовы и бездетные женщины.
Widows and childless women are especially vulnerable.
Из-за своей неспособности зачать ребенка бездетные женщины нередко становятся объектом насмешек.
Childless women are often sneered at for their inability to conceive.
В последние годы в Бангладеш приобрела актуальность проблема защиты прав бездетных женщин и их охраны.
The rights of childless women and safeguarding have become a problem in Bangladesh in the last few years.
На рабочем месте матери сталкиваются с систематическими потерями в оплате, предполагаемых компетенциях и льготах по сравнению с бездетными женщинами.
In the workplace, mothers encounter systematic disadvantages in pay, perceived competencies, and benefits compared to childless women.
592. Незамужние женщины, являющиеся безработными или сожительствующие с мужчинами, а также бездетные женщины не имеют права на семейные пособия.
592. Single women who are unemployed or cohabiting with a man, and childless women, are not entitled to family allowances.
Так, в возрасте 33 лет бездетные женщины зарабатывают примерно такую же сумму, что и их партнеры мужчины, тогда как вознаграждение работающих матерей составляет лишь две трети от заработка мужчин.
Thus, at 33, childless women earned approximately the same as their male peers, whereas the remuneration of working mothers was only two thirds that of men.
25. Отмечалось значительное сокращение разрыва в оплате труда, особенно среди образованных женщин, хотя остается разрыв между положением бездетных женщин и работающих матерей.
25. There had been a significant narrowing of the pay gap, especially among educated women, although there remained a disparity between the situations of childless women and working mothers.
Тем не менее даже в Восточной Азии показатели рождаемости первого порядка в размере около 0,7 ребенка на каждую женщину указывают на вероятность значительного увеличения доли бездетных женщин в будущем.
However, even in Eastern Asia, first-order fertility rates of about 0.7 children per woman imply significant increases of the proportion of childless women in the future.
Однако 27 февраля 1980 года королевским декретом было сделано одно исключение в рамках статьи 25, пункт 2, Закона для незамужних бездетных женщин старше 45 лет.
However, an exemption was made, by Royal Decree of 27 February 1980, pursuant to article 25, paragraph 2, of the Act, for unmarried childless women over the age of 45.
возраст, с которого граждане могут претендовать на пенсию по старости, будет повышаться теми же темпами и после 2007 года с прицелом на постепенное достижение к 2013 году единой планки в 63 года для мужчин и бездетных женщин.
The age limit of eligibility for old age pension will grow at the same pace even after 2007, with the aim of gradual achievement of a unified limit of 63 years of age for men and childless women in 2013.
Повсюду в Израиле, на каждой соседней улочке, в любой деревне, подозревали в основном красивых бездетных женщин.
Everywhere in Israel in any neighborhood street, village, suspicions were aimed mostly at beautiful childless women.
Незамужние бездетные женщины определенного возраста были такими.
Single, childless women of a certain age were.
Джим смутно помнил, как все происходит там, в мире двадцатого века, где даже бездетные женщины могли накормить младенца молоком.
Jim remembered vaguely that it had been ascertained back on his twentieth-century world that even otherwise childless women could produce milk for infants, if the proper stimuli were there.
Ему не нравилось присутствие Фифи в доме, но он знал, как привязаны бездетные женщины к таким маленьким бесполезным питомцам, и понимал, что может перехитрить сам себя.
He did not like the presence of Fifi in the house, but he knew how devoted childless women were to those useless little pets and he realized that, in a sense, he had outsmarted himself.
Она молилась Лаханне, как делали все бездетные женщины, и совершила паломничество в Каталло, где Санна, колдунья, дала ей съесть травы, и уложила на всю ночь завёрнутой в окровавленную шкуру только что убитого волка.
She had prayed to Lahanna, as all childless women do, and she had made a pilgrimage to Cathallo where Sannas, the sorceress, had given her herbs to eat and made her lie one full night wrapped in the bloody pelt of a newly killed wolf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test