Translation for "без присмотра" to english
Без присмотра
Translation examples
5.1.1.4.3 когда транспортное средство оставлено в стояночном положении без присмотра,
5.1.1.4.3. when the vehicle is left unattended in the parked position,
В случае поломки или остановки по какой бы то ни было причине их нельзя оставлять без присмотра.
In the event of a breakdown or stop for any reason, vehicles must not be left unattended.
Оставленный без присмотра переносной ПК рискует исчезнуть в мгновение ока.
It only takes a moment for someone to pick up an unattended laptop.
14.3.11 рекомендация о том, что ребенок не должен оставаться без присмотра в детской удерживающей системе;
It shall be recommended that children are not left in their Child Restraint System unattended;
15.3.11 рекомендация о том, что ребенок не должен оставаться без присмотра в детском удерживающем устройстве;
15.3.11. it shall be recommended that children are not left in their child restraint system unattended;
65. Участникам рекомендуется на оставлять порт-фели и другие личные вещи без присмотра.
65. Participants are advised not to leave briefcases and other personal items unattended.
14.3.11 рекомендация о том, что ребенок не должен оставаться без присмотра в усовершенствованной детской удерживающей системе;
It shall be recommended that children are not left in their Enhanced Child Restraint System unattended;
xii) персонал, не работающий в сувенирном магазине, не должен оставаться в нем без присмотра;
(xii) Non-Gift Centre personnel should not be left unattended in the Gift Centre;
67. Участникам рекомендуется не оставлять портфели и другие личные вещи без присмотра.
Security advice Participants are advised not to leave briefcases and other personal items unattended.
Оставили без присмотра ребенка.
They left her unattended.
- Не оставляй без присмотра.
- Never leave that unattended.
Его оставляли без присмотра?
Was it ever left unattended?
Разрешат разгуливать без присмотра.
They'll let us wander unattended.
И оставляют квартиру без присмотра?
Leaving the house unattended?
- Вы оставляли наркотики без присмотра?
You left narcotics unattended?
Он оставил его без присмотра!
He's left it unattended.
— Их нельзя оставить без присмотра, — сказал я.
"They can't be left unattended," I said.
— Просто не хотел оставлять ее без присмотра.
'Didn't want to leave it unattended.'
Я не могу оставить гараж без присмотра
I can’t leave the garage unattended.’
– Где дети? Вы оставили их без присмотра?
- Where are the children? Did you leave them unattended?
Но где штат? Почему приборы брошены без присмотра?
But where was the staff? Why was the machinery unattended?
Кто позволил сидельцам разгуливать без присмотра?
Who allowed sitters to walk around unattended?
Вещи, хоть сколько-нибудь ценные, нельзя оставлять без присмотра.
Nothing of any value could be left unattended.
Неужели ты полагал, что я оставлю кристалл без присмотра?
Did you believe I'd leave it unattended?
Только проследи, чтобы фан-клуб не оставался без присмотра.
Just don't leave the fan club unattended.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test