Translation for "бежит к нему" to english
Бежит к нему
Translation examples
runs to him
Он зовет, и она бежит к нему
...he calls, and she runs to him
Эдди всегда бежит к нему, когда у него проблемы.
Eddie always runs to him when he's in trouble.
на твоем. посмотри на себя бежишь к нему при малейшей трудности
Of you. Look at you-- Running to him at the first sign of trouble.
И ты, бежишь к нему каждый раз, когда тебе нужна помощь, как будто я для тебя недостаточно хорош.
And you. Running to him when you need help. I'm not good enough?
– Папочка! – бежит к нему, бросается на шею и начинает плакать.
and runs to him, throws her arms around him, and starts to cry.
Он услышал, как голос Лейлы зовет его, и увидел, что она бежит к нему.
He heard Leila's voice calling his name. He saw her running toward him.
Мама, не надо ли… (Увидев Ялмара, вскрикивает от радости и бежит к нему.) Папа!
      Mother, hadn't I better — ? (Sees HIALMAR, gives a loud scream of joy, and runs to him.) Oh, father, father!
Он начинает давать задний ход, но она уже бежит к нему с чемоданом в руке, снятая одежда развевается, груди приятно подпрыгивают.
He starts to put the car into reverse, but she is already running toward him, suitcase in hand, garments fluttering behind her, breasts bobbling prettily.
Ты заявляешь, что любишь меня, но стоит Ланнону поманить, и ты бежишь к нему, взвизгивая, как щенок, и подставляя живот, чтобы он мог почесать его.
You profess your love for me, yet when Lannon Hycanus crooks a finger you run to him, panting like a puppy dog and roll on your back that he may tickle your belly!
грязные полосы подчеркивали загар, и, как ни странно, это возбуждало: она казалась грязной, по-настоящему грязной, словно какая-нибудь шлюха, участница боев в грязи; Юджин любовался голыми ногами в обрезанных джинсах… Он представил, как Мадлен бежит к нему по вспаханному полю… длинные вьющиеся темно-русые волосы, тяжелые от песка пустыни, каскадом падают на плечи… грязная… потная… она бежит к нему. Жарко. До одури жарко. Юджин опустил глаза. Камуфляжные шорты не скрывали стояк.
tan augmented by surprisingly arousing streaks of muck, making her look dirty, real dirty, suggesting a mud-wrestling slut dried out and he could see those legs right up to the cutoff denim shorts … running towards him on some plowed-up field … her long, curling blond-brown hair cascading onto her shoulders, heavy with desert dust … dirty … filthy … running towards him … It was hot. It was goddamned hot. Eugene glanced down at his groin, and swelling was already very much in evidence through his camouflage shorts.
Это психопатия. Мужчина средних лет всюду таскается за другим мужчиной, словно глупый щенок, постоянно звонит ему, словно юноша девушке, бежит к нему со всеми своими проблемами, приносит подарки детям, обхаживает его жену…
It’s psychopathic. A middle-aged man tagging after another man like a little puppy, calling him up all the time like a kid calling up his girl, running to him with your troubles, bringing gifts to his children, mooning over his wife …”
Он зовет, и она бежит к нему
...he calls, and she runs to him
Эдди всегда бежит к нему, когда у него проблемы.
Eddie always runs to him when he's in trouble.
на твоем. посмотри на себя бежишь к нему при малейшей трудности
Of you. Look at you-- Running to him at the first sign of trouble.
И ты, бежишь к нему каждый раз, когда тебе нужна помощь, как будто я для тебя недостаточно хорош.
And you. Running to him when you need help. I'm not good enough?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test