Translation for "батти" to english
Батти
Translation examples
Ну, он точно не был Норой Батти, так?
Well, it wasn't going to be Nora Buttie, was it?
Сотрудники полиции, назначенные для охраны Батти Вееракуна тоже получили такие угрозы.
Police officers assigned to guard Batty Weerakoon have also received such threats.
И д-р Сараванамутту, и ее адвокат Батти Вееракун получили в свой адрес письма с угрозами расправы.
Both Dr. Saravanamuttu and her lawyer, Batty Weerakoon, have received death threats.
Он отмечает, что сотрудники полиции, назначенные для охраны Батти Вееракуна, также получали письма с угрозами расправы, и мало вероятно, чтобы их имена и задания были известны вне круга сотрудников полиции.
He notes that the police officers assigned to protect Batty Weerakoon also received death threats, and it is unlikely that their names and assignments would be known outside police circles.
211. Рабочая группа препроводила правительству информацию об одном новом случае исчезновения, касающемся адвоката по уголовным делам Суквиндера Сингха Батти, который представлял жертв нарушений прав человека.
211. The Working Group transmitted one newly reported case of disappearance, concerning Sukwinder Singh Batti, a criminal defence lawyer who had represented victims of human rights abuses.
Совершённых палачом, который называется Батти Йелли, одевающимся в шкуру и маску леопарда.
Performed by an executioner called the Batti Yelli, who dresses in a leopard skin robe and mask.
Игроки в «плюнь-попади», и молодые рикши, и парни, что возят по городу тележки с афишами новых фильмов, и студенты университета – все называют трёх сестер «Тин Батти», Три Огонька… и как может Достопочтенная Матушка позволить, чтобы чужой мужчина обитал в том же доме, что и степенная Алия, Мумтаз, с ее смуглой, светящейся кожей, и Эмералд с лукавым взором? «Ты тронулся умом, муженек; эта смерть повредила тебе рассудок». Но Азиз был непреклонен: «Он останется». В подполе… ведь тайники – ключевая особенность индийской архитектуры, и в доме Азиза имеются обширные подземные покои, куда можно попасть через люки в полу, прикрытые коврами и циновками… Надир Хан вслушивается в неясный рокот ссоры и страшится за свою судьбу.
In the town, among spittoon-hitters and rickshaw-wallahs, among film-poster-trolley pushers and college students alike, the three sisters are known as the Teen Batti', the three bright lights…and how can Reverend Mother permit a strange man to dwell in the same house as Alia's gravity, Mumtaz's black, luminous skin and Emerald's eyes?… 'You are out of your mind, husband; that death has hurt your brain.' But Aziz, determinedly: 'He is staying.' In the cellars… because concealment has always been a crucial architectural consideration in India, so that Aziz's house has extensive underground chambers, which can be reached only through trap-doors in the floors, which are covered by carpets and mats… Nadir Khan hears the dull rumble of the quarrel and fears for his fate.
Пальцы внедрились в ушные раковины, и это действие, казалось, вселило в Эмералд жизнь, вырвало ее из кресла – и вот она бежит, зажимая уши пальцами, бежит – ВО ВЕСЬ ОПОР! – не набросив дупатты, выскакивает на улицу, шлепает по лужам, мимо стоянки рикш, мимо лавки, где продают пан, и откуда уже начали потихонечку выбираться старики, чтобы подышать чистым, свежим воздухом, какой бывает после дождя; стремительный ее бег вверг в изумление уличных мальчишек, которые приготовились уже к своей излюбленной игре – скакать туда и сюда между струями бетеля; виданое ли дело, чтобы молодая госпожа, тем паче из сестер «Тин Батти», бегала одна, как безумная, по раскисшим от ливня улицам, заткнув уши пальцами и даже не накинув на плечи дупатты?
Index fingers entered ear-holes and seemed to life Emerald out of her chair until she was running, fingers plugging ears, running-full-tilt!-without her dupatta on, out into the street, through the puddles of water, past the rickshaw-stand, past the paan-shop where the old men were just emerging cautiously into the clean fresh air of after-the-rain, and her speed amazed the urchins who were on their marks, waiting to begin their game of dodging in and out between the betel-jets, because nobody was used to seeing a young lady, much less one of the Teen Batti, running alone and distraught through the rain-soaked streets with her fingers in her ears and no dupatta around her shoulders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test