Translation for "банк в нью-йорке" to english
Банк в нью-йорке
Translation examples
Этот первый платеж был произведен штаб-квартирой ЮНЕП в Найроби на счет <<Морган банка>> в Нью-Йорке;
This initial payment had been sent by the UNEP Office in Nairobi to Morgan Bank in New York;
24. С учетом постановления 2 Коалиционной временной администрации в Ираке (CPA/REG/10 June 2003/02) Федеральный резервный банк в Нью-Йорке открыл счет на имя Центрального банка Ирака/Фонда развития Ирака.
24. In the light of the Coalition Provisional Authority in Iraq regulation No. 2 (CPA/REG/10 of 2 June 2003), the Federal Reserve Bank of New York established a Central Bank of Iraq/Development Fund for Iraq account.
31. С учетом постановления 2 Коалиционной временной администрации в Ираке (CPA/REG/10 June 2003/02) отделение Федерального резервного банка в Нью-Йорке открыло счет на имя Центрального банка Ирака/Фонда развития Ирака.
31. In the light of the Coalition Provisional Authority in Iraq Regulation 2 (CPA/REG/10 June 2003/02), the Federal Reserve Bank of New York established a "Central Bank of Iraq/Development Fund for Iraq" account.
Кроме того, ЮНИТАР возобновил осуществление совместных программ подготовки кадров в сотрудничестве со Всемирным банком в Нью-Йорке и разрабатывает перспективные проекты подготовки кадров совместно с бреттон-вудскими учреждениями в рамках его программы подготовки кадров по вопросам, связанным с задолженностью и управлением международными финансами.
Finally, UNITAR has recommenced joint training programmes with the World Bank in New York and is developing potential training projects with the Bretton Woods institutions in the framework of its debt and international finance management training.
267. Нью-Йоркское отделение не воспользовалось возможностью консолидации банковских счетов в соответствии с подходом, применяемым УВКБ, которое имеет счета в другом банке в Нью-Йорке, или аналогичной возможностью на уровне системы Организации Объединенных Наций, хотя Организация Объединенных Наций, ее фонды и программы имеют множество счетов с существенным сальдо в том же банке.
267. The New York Office did not benefit from a consolidated banking approach by UNHCR, which has accounts with another bank in New York, nor did it benefit from such an approach at the United Nations-system level, while the United Nations, its funds and programmes maintain a large number of accounts, with significant balances, at the same bank.
Тони пытается получить деньги из банка в Нью-Йорке.
Tony's trying to withdraw money from a bank in New York.
Здесь находится штаб-квартира Международного Клирингового Банка в Нью-Йорке.
Here, the headquarters of the International Clearance Bank in New York.
Это мой банк в Нью-Йорке... который разыскивает меня по делу Зизу.
It's my bank in New York,... who want to follow me on Zizou's case.
В каком-то банке в Нью-Йорке, они там всем распоряжаются.
Some bank in New York, they handle it all.
Эви надписала конверт в банк в Нью-Йорке, наклеила на него марку и добавила к стопке бумаг.
She addressed an envelope to the bank in New York, stamped it and added it to her stack of papers.
Банк в Нью-Йорке прислал ему десять тысяч долларов, и Рудольф перевел их во франки.
He had had ten thousand dollars sent over from his bank in New York and had converted them into francs.
Сегодня мне пришло письмо из банка в Нью-Йорке. Они требуют полностью погасить ссуду, причем сумма такая же, как и та, что я брала у вас на причал. — Правда?
I got a letter today from a bank in New York, asking for payment in full on a loan, and it’s the same amount as the one I took out from you, on the marina.” “Is that so?
Дело осложнялось тем, что картина складывалась очень неоднородная: то опционная сделка в Лондоне, то валютная сделка в Париже, через представителя, то офшорная компания в Гибралтаре, то внезапное удвоение счета в «Чейз Манхэттен банке» в Нью-Йорке.
An option deal in London. A currency deal in Paris through an agent. A company with a post-office box in Gibraltar. A sudden doubling of funds in an account at the Chase Manhattan Bank in New York.
Автоматически я снял трубку и принялся усердно пробиваться сквозь массу кодов и номеров, пока, наконец, не достиг своего банка в Нью-Йорке и не убедил служащую, что звоню именно я и что мне необходимо справиться о балансе моего банковского счета.
On impulse I lifted the telephone, coded my way through the maze of numbers required to reach the bank in New York and convinced a bookkeeper that it was me calling and that I wanted to know the balance in my checking account.
Этот первый платеж был произведен штаб-квартирой ЮНЕП в Найроби на счет <<Морган банка>> в Нью-Йорке;
This initial payment had been sent by the UNEP Office in Nairobi to Morgan Bank in New York;
Кроме того, ЮНИТАР возобновил осуществление совместных программ подготовки кадров в сотрудничестве со Всемирным банком в Нью-Йорке и разрабатывает перспективные проекты подготовки кадров совместно с бреттон-вудскими учреждениями в рамках его программы подготовки кадров по вопросам, связанным с задолженностью и управлением международными финансами.
Finally, UNITAR has recommenced joint training programmes with the World Bank in New York and is developing potential training projects with the Bretton Woods institutions in the framework of its debt and international finance management training.
В каком-то банке в Нью-Йорке, они там всем распоряжаются.
Some bank in New York, they handle it all.
Эви надписала конверт в банк в Нью-Йорке, наклеила на него марку и добавила к стопке бумаг.
She addressed an envelope to the bank in New York, stamped it and added it to her stack of papers.
Банк в Нью-Йорке прислал ему десять тысяч долларов, и Рудольф перевел их во франки.
He had had ten thousand dollars sent over from his bank in New York and had converted them into francs.
Сегодня мне пришло письмо из банка в Нью-Йорке. Они требуют полностью погасить ссуду, причем сумма такая же, как и та, что я брала у вас на причал. — Правда?
I got a letter today from a bank in New York, asking for payment in full on a loan, and it’s the same amount as the one I took out from you, on the marina.” “Is that so?
Дело осложнялось тем, что картина складывалась очень неоднородная: то опционная сделка в Лондоне, то валютная сделка в Париже, через представителя, то офшорная компания в Гибралтаре, то внезапное удвоение счета в «Чейз Манхэттен банке» в Нью-Йорке.
An option deal in London. A currency deal in Paris through an agent. A company with a post-office box in Gibraltar. A sudden doubling of funds in an account at the Chase Manhattan Bank in New York.
Автоматически я снял трубку и принялся усердно пробиваться сквозь массу кодов и номеров, пока, наконец, не достиг своего банка в Нью-Йорке и не убедил служащую, что звоню именно я и что мне необходимо справиться о балансе моего банковского счета.
On impulse I lifted the telephone, coded my way through the maze of numbers required to reach the bank in New York and convinced a bookkeeper that it was me calling and that I wanted to know the balance in my checking account.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test