Translation for "артиллерийские обстрелы" to english
Артиллерийские обстрелы
Translation examples
Артиллерийские обстрелы, взрывы взрывчатых устройств, использование подслушивающих устройств
Artillery shelling, detonation of explosives, listening devices
Эти налеты сопровождались сильным артиллерийским обстрелом, причинившим серьезный ущерб.
This was followed by heavy artillery shelling which caused heavy damage.
Воздушные налеты, артиллерийские обстрелы, артиллерийский обстрел военных позиций и важных объектов и нападения на гражданское население и убийства гражданских лиц
Air raids, artillery shelling, shelling of military positions and important posts, attacks on and killing of civilians
Стрельба из огнестрельного оружия, запуски сигнальных ракет, артиллерийский обстрел, проникновение на территорию и пересечение международных границ
artillery shells, infiltration and crossing of international
Город подвергается интенсивному артиллерийскому обстрелу с расстояния 6 километров.
The town is being subjected to intensive artillery shelling from a distance of six kilometres.
Обстрелы, пуск осветительных ракет, артиллерийские обстрелы, пересечения международных границ
Gunfire, launching of flare shells, dropping of artillery shells, infiltration and crossing of international borders
Территориальные нарушения (ведение огня, артиллерийские обстрелы, проникновение на ливанскую территорию, нарушения международной границы)
Shooting, dropping of artillery shells, infiltration and illegal crossing of international borders
События, предшествовавшие артиллерийскому обстрелу
Events prior to the shelling
Воздушные налеты, артиллерийские обстрелы, артиллерийский обстрел военных позиций и важных объектов и нападения на гражданское население и убийства гражданских лиц
Air raids, artillery shelling, shelling of military positions and important posts, attacks on and killing of civilians
5. Практика произвольного артиллерийского обстрела
5. Patterns of random shelling
стала свидетелем артиллерийского обстрела гражданских объектов.
shelling of civilian targets.
Сараево снова подверглось сегодня артиллерийскому обстрелу.
Sarajevo has been shelled again today.
Войска добились прогресса в провинции сегодня, продолжая артиллерийский обстрел с воздуха, и никто не собирается останавливаться.
Troops have made progress in the province today, continuing a cavalcade of intense aerial shelling with no signs of anyone stopping.
Как-то во время артиллерийского обстрела снаряды попали в бензин, кончилось все морем крови.
The shells touched off the petrol and the result was a blood-bath.
На хвостовой секции высотой с трехэтажный дом были ясно видны следы артиллерийского обстрела.
    The three-story-high tail section showed the effects of shell fire.
Вскоре после этого при артиллерийском обстреле под Ипром погиб Перси, а в июле на Сомме[10] убили Эдди.
Shortly afterwards, Percy was killed in heavy shelling at the Ypres Salient, and in July Eddie died at the Somme.
К тому времени, когда Рикки попал в Травник, город неоднократно подвергался артиллерийским обстрелам с сербских позиций.
By the time Ricky reached Travnik, it had stopped a lot of shells from Serb positions across the mountains.
Они начали стрельбу, и хотя стрелки не были точны, киббуц понес серьезный урон, и артиллерийский обстрел был деморализующим.
They pounded away and, although their gunners were not accurate, the kibbutz was taking heavy damage and the shell fire was demoralizing.
Очевидно, наступил самый подходящий момент для того, чтобы начать артиллерийский обстрел Бертрана, но Диксону почему-то не захотелось открывать огонь.
This was clearly the moment for a burst of accurate shelling from Dixon in his Bertrand-war, but he found himself reluctant to fire.
Яростный артиллерийский обстрел продолжался несколько дней, и дорога в Оверри была забита почти миллионом беженцев, поваливших из города в поисках безопасного места.
A fierce shelling bombardment had been going on for days, and the road northwestwards from the town towards Owerri was choked with nearly a million refugees pouring out for safety.
Стычки на границах, вторжение отрядов коммандос, нарушения воздушного пространства, артиллерийские обстрелы, угрожающее сосредоточение армий вдоль границ крошечной клинообразной территории государства.
Border infringements, commando-style raids, violations of air space, shellings, and a threatening gathering and massing of armed might along the long vulnerable frontiers of the wedge-shaped territories of the tiny land.
Немало ранних эпизодов (и языков), впоследствии отвергнутых или принятых, создавались в грязных армейских столовках, на лекциях в промозглом тумане, в бараках, под богохульства и непристойности или при свете свечи в круглых палатках, а кое-что так даже в блиндажах под артиллерийским обстрелом.
Lots of the early pans of which (and the languages) – discarded or absorbed – were done in grimy canteens, at lectures in cold fogs, in huts full of blasphemy and smut, or by candle light in bell-tents, even some down in dugouts under shell fire.
Поселок оказался гораздо больше, чем я предполагал, и, судя по размеру каменной церкви с огромной плоской крышей, когда-то играл важную роль в жизни этой части Мексики. Церковная звонница была сильно повреждена, скорее всего, в результате артиллерийского обстрела.
It was larger than I had supposed, must have once been reasonably important, which was to be judged mainly from the size of the church, a large, flat-roofed building in stone with a badly damaged bell tower, the result of shell fire from the look of it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test