Translation for "аргентинец" to english
Аргентинец
noun
Translation examples
Фридрих аргентинец, как и я.
Friedrich is Argentinian, like me.
Он не немец, он аргентинец.
He's not German, he's Argentinian.
А не как Борхес, который аргентинец.
Unlike Borges, that's actually Argentinian, but whatever.
Реджиналд – американский аргентинец франко-канадского происхождения.
He's an Argentinian American of French-Canadian descent.
К тому же он аргентинец.
Anyway he is an Argentinian.
Кого заинтересует, если умрет какой-то аргентинец?
Who cares if an Argentinian dies?
В этот момент к нашему столику подошел аргентинец.
Just then, the Argentinian walked by the table.
Богатый аргентинец, — произнесла она. — Я однажды гостила на его ранчо.
Rich Argentinian," she said. "I stayed on his ranch once.
Аргентинец, игравший роль рупора Освободителя, слегка пожал плечами. — Возможно.
The Argentinian who was acting as El Libertador's spokesman gave a small shrug. “Perhaps so.
Когда проект «Небесный бог» начался, аргентинец проявил себя полным дураком и занудой — проект, видите ли, будет осуществляться на его территории — и завалил его идиотскими советами и бесполезными личными рекомендациями.
The Argentinian had made a complete nuisance of himself about Sky God on the grounds that it was in his own territory, offering bad advice and useless personal recommendations.
Женщина из Феникса «видела образ», который описывала своим собеседникам. Аргентинец записывал увиденное левой рукой, бездумно, быстро, импульсивно. И процесс этот я находил аналогичным моему рисованию.
The Phoenix woman would then “get an image,” which she would relay to her interlocutors. The Argentinian, however, followed up his communings with brief, furious spates of automatic writing with his remaining hand, a process I saw as analogous to my paintings.
Среди них один студент уругваец, двое русские и еще один студент аргентинец.
One of these students is Uruguayan, two are Russian and another is Argentinean.
- Вы Марко? Аргентинец?
Are you Marco, the Argentinean?
Этот хотя бы аргентинец.
At least he's Argentinean.
Ну что ты за аргентинец такой?
But what kind of Argentinean are you?
Теперь наш нарколептический аргентинец без сознания...
Now the narcoleptic Argentinean is now unconscious.
Однажды кто нибудь узнает, что он аргентинец.
You know, one of these days somebody's gonna work out he's Argentinean.
- К несчастью, аргентинец без сознания страдал такой болезнью, как нарколепсия.
- Unfortunately, the unconscious Argentinean... suffered from a sickness called narcolepsy.
Ќа 3 месте немец, затем швед, аргентинец, ирландец, италь€нец.
In third place the German, followed by the Argentinean, Irishman and Italian.
К счастью, прямо в этот момент... сверху упал аргентинец без сознания.
Luckily, right at that moment, an unconscious Argentinean fell through my roof.
Один Росси очевидно белый аргентинец, убивающий взглядом и писающий огнем.
Odin Rossi is apparently a white Argentinean, who kills with a look and pisses fire.
Потом его увез какой-то богатый аргентинец.
Later a rich Argentinean took him along.
— Итальянец? — Аргентинец. Борец. Страшный, как смертный грех, такая язва.
“Italian?” “Argentinean. A fighter. Ugly to look at, but a stubborn son of a bitch.
— Мы победим, — с жаром отозвался Клемент. Странно, но из всех членов Братства, с кем говорил Уэллс, только аргентинец разделял его собственную позицию быть откровенным с самим собой.
“We will succeed,” Klement said fervently. Oddly, of all the Brotherhood Wells had contacted, the Argentinean was the only one who shared Robert Wells’ own brutal self-honesty.
Хватит говорить о глубокой и пылкой озабоченности, которую каждый аргентинец обязан испытывать в отношении Фолклендских островов.
So much for the deep and burning concern that every Argentine is supposed to feel over the Falklands.
—ейчас лидирует аргентинец арлос 'анданго.
And now the Argentine ace Carlos Fandango goes into the lead.
Хотя она ни в чем не была виновата, ее заманили на улицу, где ждал тот аргентинец.
Although innocent of any wrong-doing .. She was driven into the street, where the Argentine was waiting.
– Он не американец, он аргентинец.
“He’s not American, he’s Argentine.
– Сеньор, – перебил Дэвида услужливый аргентинец, – там, возле ресторана, вас поджидает один джентльмен.
'Sefior,' interrupted the obsequious Argentine, 'there is a gentleman waiting for you outside.
Она была не то навеселе, не то под кокаином, а при ней был этот омерзительный аргентинец, Рамон. Представляете? Этот альфонс! Слухи множились.
She was drunk or doped and with an awful Argentine gigolo—Ramon. You know!
– Madre de Dios![68] – воскликнул аргентинец с чувством облегчения: волнение его улеглось, страха он уже не испытывал.
'Madre de Dios!' The Argentine's shout conveyed relief, not further panic.
Словом, аргентинец был спасен, а маньяку в тот же вечер пришлось выбирать между вербовочной комиссией в Мемфисе и дядей Гэвином, и он, для вящей безопасности, пошел в армию, а этот аргентинец в тот же день женился на сестре маньяка, и они уехали из Джефферсона и тоже оказались в безопасности.
    So the Argentine was saved, and that night the maniac took his choice between the army recruiting station in Memphis, and Uncle Gavin, and chose the army so he was safe, and that afternoon the Argentine and the maniac's sister were married and left Jefferson and they were safe.
Немец, сопровождавший Дэвида, сменил свой белый костюм на полувоенную форму охранника Райнемана. За рулем был другой шофер – аргентинец.
The German in the white Palm Beach suit had changed into the paramilitary dress worn by the Rhinemann guards. The driver was not the same one as before. He was Argentine.
– Иа-а-ах! – вскрикнул шофер-аргентинец. Дэвид взглянул в его сторону. Из головы водителя струилась кровь, половина шеи была снесена, руки беспомощно повисли.
David looked and saw blood flowing out of the man's head; the neck was half shot off. The Argentine's hands sprung back from the wheel.
Это мой друг, он аргентинец, сказал Перейра, господин Бруно Лугонес, вот его паспорт, но он хотел бы сохранить инкогнито, поскольку останавливается здесь по сентиментальным мотивам.
I have here an Argentine friend, said Pereira, he is Señor Bruno Lugones, here’s his passport, he would like to remain incognito, he is here for sentimental reasons.
– Что ты заладил? – сказал Хуан. – И почему вдруг такое значение придаешь уму? Что такое ум? Аргентинец или, скажем, портеньо, которого я знаю и с которым живу бок о бок, всегда был умен.
said Juan. “But why all this sudden enthusiasm for intelligence? What does that have to do with it? The Argentines, I mean the good citizens of Buenos Aires—the people I know, with whom I live and interact—are always intelligent.
За поворотом, о котором только что упомянул аргентинец, начинался извилистый и к тому же неровный путь, проехать по которому было не так-то просто, и, в опровержение различных инженерных теорий, машина шла теперь, резко накренившись набок, лишь на двух колесах, тогда как остальные два колеса беспомощно вращались, не касаясь почвы.
The wide bend referred to by the Argentine was reached; the car entered a long, careening pattern that seemed to be sustaining an engineering improbability: propelled by the wheels of a single side, the other off the surface of the ground.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test