Translation for "антигосударственная" to english
Антигосударственная
Translation examples
Суд постановил, что он "стал членом антигосударственной организации" и что встречи и обсуждения с другими критикующими режим лицами представляют собой "преступление, связанное с восхвалением, поощрением или поддержкой деятельности антигосударственной организации" и "преступление, заключающееся в поддержании контактов с членом антигосударственной организации".
The court found that he had "become a member of an anti-State organization", and that dialogue and meeting with other regime critics constituted a "crime of praising, encouraging or siding with the anti-State organization" and "crime of meeting with a member of the anti-State organization".
Любые "антигосударственные" действия или проявления инакомыслия наказуемы.
Citizens are punished for any "anti-State" activities or expressions of dissent.
- разрушение информационного пространства государства или его использование в антигосударственных интересах;
- Destruction of a State's information space or its use for anti-State purposes;
если он является членом террористических, антигосударственных, экстремистских или иных преступных организаций или лицом, причастным к ним
Is a member of or linked to a terrorist, anti-State, extremist or other criminal organization.
Он обвинялся в незаконном владении оружием, изготовлении бомб и распространении антигосударственной пропаганды.
He was accused of illegal possession of arms, making bombs and distributing anti-State propaganda.
Случаи b)-f), i), k) и l): создание незарегистрированной антигосударственной организации.
Cases (b) to (f), (i), (k) and (l): Setting up an anti-State organization, not registered.
К ним относятся "восхваление, поощрение и пропаганда деятельности антигосударственной организации" и "материалы, служащие интересам противника".
These include "praising, encouraging and propagandizing of activities of an anti-State organization", and "materials benefiting the enemy".
Он был обвинен в незаконном владении оружием и взрывчатыми веществами, изготовлении бомб и проведении антигосударственной пропаганды.
He was accused of possessing illegal arms and explosives, the making of bombs and anti-State propaganda.
Почему решили заняться антигосударственной деятельностью?
Why did you decide to do anti-state activities?
Они занимаются подрывной антигосударственной деятельностью.
They wish to carry out subversive anti-state activities.
against the state
е. недонесение об антигосударственных преступлениях,
failure to reports crimes against the state,
Согласно сообщениям, большинство из них обвиняются в причастности к антигосударственной деятельности.
Most of them are allegedly accused of being involved in activities against the State.
Он был обвинен в покушении на свержение правительства (в государственной измене), в террористическом покушении и в принадлежности к антигосударственной организации.
He was charged with attempting to overthrow the government (high treason), attempted terrorism, and participating in an organization acting against the State.
Франция направила агентов в Тегеранский университет, где они обучали студентов методам организации антигосударственных протестных выступлений.
France had sent agents to the University of Teheran, where it had trained students to organize protests against the State.
В государственных средствах массовой информации независимые эксперты по правам человека и независимые правозащитные организации часто выдаются за <<агентов иностранных спецслужб>>, замышляющих антигосударственный заговор.
In the State-controlled media, independent human rights experts and organizations are often portrayed as "agents of foreign intelligence services" conspiring against the State.
Что касается вопроса об освобождении лиц, задержанных по обвинению в антигосударственном заговоре (вопрос № 22), то статистические данные о числе амнистий в период с 2006 года будут представлены позднее.
32. Concerning the release of prisoners convicted of offences against the State (question 22), statistics on the number of amnesties decreed since 2006 could be provided at a later date.
44. За рассматриваемый период существенно увеличилось количество людей, арестованных по обвинению в подрывной антигосударственной деятельности или по другим аналогичным обвинениям (за период с июля по август их число составило 27).
44. During the period under review, there was a significant increase in the number of persons arrested on the charge of plotting against the State or related charges (27 between July and August).
Г-н Мохаммади был арестован и обвинен в заговоре в целях подрыва национальной безопасности и ведении антигосударственной пропаганды в результате сотрудничества с иностранными средствами массовой информации, включая корпорацию <<Би-Би-Си>>.
Ms. Mohammadi was arrested and charged for collusion against national security and spreading propaganda against the State by cooperating with foreign media, including the BBC.
Следует отметить, что амнистия, за которую в октябре 1994 года проголосовал гаитянский парламент, не носит общего характера, так как она распространяется только на антигосударственные деяния, и не касается нарушений прав человека, совершенных против гражданских лиц.
However, the amnesty granted by the Haitian Parliament in October 1994 is not a general amnesty, since it covers only acts against the State and not violations of the human rights of civilians.
Овербах-Дорняну Думитру признается виновным в антигосударственном заговоре.
Auerbach Dorneanu, Dumitru is found guilty of conspiracy against the state.
Обвиняемая Беркович Алиса признается виновной в участии в антигосударственном заговоре и терроре.
The accused Bercovich, Alice is found guilty of conspiracy against the state, criminal acts of terror.
Он собирал доказательства против того человека, нашел документы, Раскрывающие подробности серьезных антигосударственных преступлений
He collected proof against this person, he had documents... detailing all the serious crimes he'd committed against the State.
Военный трибунал Народной Республики Румыния сегодня, 17 августа 1960 года постановил обвиняемого Радою-Розенталя Максимилиана признать виновным в антигосударственных преступных актах террора и вооруженного похищения народных средств.
The Military Tribunal of the People's Republic of Romania on this day, the 17th day of August, 1960 decides, the accused, Radoiu Rosenthal, Maximilian is found guilty of conspiring against the state criminal acts of terror, armed robbery of public funds.
– И тем не менее греки виновны в серьезном антигосударственном преступлении. – Рохас бросил зажженную спичку в чашку лейтенанта, и она погасла с легким шипением. – Впрочем, дело не в них.
'They are still guilty of a serious crime against the state.' Rojas dropped his match into the lieutenant's cup with a faint hiss. 'However, they are not important.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test