Translation for "актов передачи" to english
Актов передачи
Translation examples
acts of transfer
1) Личное или имущественное право, обеспечивающее платеж уступленной дебиторской задолженности, передается цессионарию без нового акта передачи, если только по закону оно [не является независимым] [может быть передано только с новым актом передачи].
(1) A personal or property right securing payment of the assigned receivable is transferred to the assignee without a new act of transfer, unless it is by law [independent] [transferable only with a new act of transfer].
1) Личное или имущественное право, обеспечивающее платеж уступленной дебиторской задолженности, передается цессионарию без дополнительного акта передачи, за исключением случая, когда согласно закону, регулирующему такое право, оно может быть передано только с дополнительным актом передачи.
(1) A personal or property right securing payment of the assigned receivable is transferred to the assignee without a new act of transfer, unless, under the law governing the right, it is transferable only with a new act of transfer.
1. Личное или имущественное право, обеспечивающее платеж уступленной дебиторской задолженности, передается цессионарию без дополнительного акта передачи.
1. A personal or property right securing payment of the assigned receivable is transferred to the assignee without a new act of transfer.
Если такое право по закону [является независимым] [может быть передано только с новым актом передачи], цедент обязан передать поступления от этого права цессионарию.
If such a right is by law [independent] [transferable only with a new act of transfer], the assignor is obliged to transfer the proceeds of this right to the assignee.
Если такое право согласно регулирующему его закону может быть передано только с дополнительным актом передачи, цедент обязан передать это право и любые поступления цессионарию.
If such a right, under the law governing it, is transferable only with a new act of transfer, the assignor is obliged to transfer this right and any proceeds to the assignee.
Если такое право согласно регулирующему его праву может передаваться только с дополнительным актом передачи, цедент обязан передать это право и любые поступления цессионарию.
If such a right, under the law governing it, is transferable only with a new act of transfer, the assignor is obliged to transfer such right and any proceeds to the assignee.
34. Электронное составление актов передачи прав собственности будет во многих отношениях полезным для пользователей.
E-conveyancing will benefit users in many ways.
Председатель Комитета по обзору ставок оплаты за составление актов передачи прав собственности на недвижимость (2000 - 2001 годы).
Chaired Conveyancing Fees Review Committee (2000-2001).
В их числе он упомянул проект, касающийся развития законодательства, озаглавленного "Составление актов передачи прав собственности на недвижимость в информационном обществе", результатом которого уже стала подготовка законодательных положений по вопросам электронного оформления передачи прав собственности на недвижимость.
Among them, the project concerning the development of legislation entitled Real Estate Conveyancing in Information Society, which has already resulted in the preparation of statutes on the electronic conveyancing of real estate.
35. При разработке системы электронного составления актов передачи прав собственности важно рассмотреть способы удовлетворения потребностей клиентов и обеспечения того, чтобы они в полной мере доверяли данной системе.
When developing systems for e-conveyancing, it is important to consider how customers' needs can be fulfilled and how they can have full confidence in the system.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test