Translation for "актерский состав" to english
Актерский состав
Translation examples
Как актерский состав фильма Феллини.
Like the cast of a Fellini movie.
Я слышала, актерский состав просто ужасен.
And the cast they have so far is terrible.
Не это ли херов актерский состав сериала "Хор"?
Is that the fucking cast of Glee?
Дело в том, что у нас есть актерский состав.
The thing is it's the cast.
Весь актерский состав, плюс я, Додж и Сильвия.
The whole cast plus myself, Dodge, and, uh, Sylvia.
Если мои вычисления верны, актерский состав "Стар Трека:
If my calculations are correct the cast of "Star Trek:
Парни, вы солдаты или актерский состав фильма "Magic Mike"?
Are you guys soldiers? Or the cast of Magic Mike?
Сегодня у нас в гостях актерский состав сериала "Преступная Вампирия!"
Tonight we've got the cast of the hit Boardwalk Vampire!
Чтоб попасть в каст (актерский состав) измени свое прошлое
To get cast, change the past
Есть одна теория, согласно которой на Земле лишь пятьсот настоящих людей (так сказать, актерский состав;
There is a theory that, in the whole world, there are only five hundred real people (the cast, as it were;
Воспоминания о сне, где он встречался с кинозвездным братцем, смешались со сном, где президент Тафт заглянул на огонек, прихватив с собой полный актерский состав мультфильма «Том и Джерри».
Memories of dreams of a meeting with some film-star brother mingled with a dream in which President Taft had come to stay, bringing with him the entire cast of the cartoon.
Назад к отелю я двигался, маневрируя сквозь толпы (а вот опять и они) манхэттенских статистов и дублеров, невзыскательных зрителей, исполнителей проходных и эпизодических ролей, всех этих неведомых земляшек. Актерский состав запрудил улицу, плюнуть некуда.
I walked back to the hotel through the crowds (here they come again) of Manhattan groundlings, extras and understudies, walk-ons and bit-part players, these unknown Earthlings. Hugely the cast swelled into the street.
Несмотря на свою неприязнь к копам, он сам был настолько похож на одного из них – любой режиссер, подбирающий актерский состав, мигом признал бы в нем начальника полицейского участка или главу сыскного отделения, – что волей-неволей частенько обнаруживал себя в этой роли.
No matter his antipathy to cops, he looked so much like one himself—Captain of the Precinct or Lieutenant of Detectives would have been seized on instantly by any casting director—that willy-nilly he found himself playing the role for a good part of his life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test