Translation for "академическое сообщество" to english
Академическое сообщество
Translation examples
b) связующего элемента между Организацией Объединенных Наций и международным академическим сообществом;
(b) A bridge between the United Nations and the international academic community;
Научная работа проводится в сотрудничестве с отечественными и международными партнерами из академического сообщества, а также из промышленности.
Scientific work is carried out in collaboration with domestic and international partners from the academic community, as well as from industry.
24. Секретариат принимал участие в лекциях и дискуссиях на различных семинарах, а также в интерактивных диалогах, организуемых академическим сообществом Германии.
24. The secretariat participated in lectures and discussions at various seminars and interactive dialogues organized by the German academic community.
62. Департамент продолжает расширять партнерские связи с академическим сообществом в рамках своей программы <<Взаимодействие с академическими кругами>>.
62. The Department continues to expand its partnership with the academic community through its United Nations Academic Impact programme.
Правительствам следует поощрять проведение совместных, самостоятельных или скоординированных научных исследований академическими сообществами и бизнесом по вопросам, связанным с терроризмом.
Governments should encourage joint, individual or coordinated scientific research with academic communities and businesses on terrorism-related issues.
iii) Университет будет стремиться служить в качестве связующего звена между академическим сообществом и директивными органами, в частности органами Организации Объединенных Наций.
(iii) The University will aim to serve as a bridge between the academic community and the policy community, in particular as represented by the United Nations.
Некоторыми из учреждений - впрочем, преимущественно в развитых странах - разработаны программы систематического повышения квалификации, осуществляемые в сотрудничестве с местным академическим сообществом.
Some agencies, albeit generally those in developed countries, had developed sustained training programmes in collaboration with the local academic community.
53. Департамент продолжает расширять и углублять свои отношения с академическим сообществом, научно-исследовательскими учреждениями, организациями гражданского общества и студентами.
53. The Department continues to expand and deepen its relationship with the academic community, research institutions, civil society organizations and students.
Совет подчиняется непосредственно президенту, а 30 его членов отбираются из числа представителей неправительственных организаций и академического сообщества.
The Council reported directly to the President, and its 30 members have been selected from different disciplines and sectors, including the academic community and non-governmental organizations.
Наша фамилия не внушает уважения академическому сообществу.
The family name doesn't get a lot of respect in the academic community.
Знаете, а вы выглядите как уважаемый член академического сообщества.
Wow, you know, you actually look like a respected member of the academic community.
Вы же не думаете, что на основании этого документа все академическое сообщество изменит свое решение? — Разумеется, нет.
You surely don’t expect the entire academic community to change its mind on the basis of that?’ ‘Indeed not.
Когда все раскрылось, Джейф читал статью за статьей, где академическое сообщество в один голос глумилось над «смехотворными» теориями низвергнутого вундеркинда.
In article after article Jaffe found the same smug tone, as the academic community rounded on the deposed Wunderkind, condemning his theories as ludicrous and his morals as reprehensible.
Она бежала сюда, на другую сторону континента, — как можно дальше от Калифорнии, как можно дальше от знакомых, от своего дома, колледжа и всего академического сообщества.
She'd fled here, completely across the continent – as far away from California as she could get; as far away from the people she'd known and the place she'd lived and the college and the whole academic community there.
Самое большое наслаждение — изучать науки, связанные с космосом, но уже не в качестве упрямого крестьянского паренька у примитивного учебного терминала в глухой деревушке, а будучи полноправным и даже привилегированным членом академического сообщества.
And most delightful of all was the chance to look out into space through his new classes—not as a stubborn student at the end of a computer tie line on a collective farm, but as a regular member, indeed a privileged member, of the academic community.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test