Translation for "августо" to english
Августо
Translation examples
август 2009 года и август 2013 года
August 2009 and August 2013
Август Бартолотти его отец. Август Бартолотти!
August Bartolotti, the father's name is August Bartolotti!
8-е сентября, 29-е августа, 2-е августа.
September 8th, August 29th, August 2nd.
Меня зовут Август.
Name's August.
Кто такой Август?
Who's August?
И говорят "в августе", а не "на августе".
And we say "in" August. Not "on" August
В конце августа.
End of August.
Мы нашли Августа!
We've found August!
А это... Август.
This... was August.
Я Ирвин Август.
I'm Irving August.
Иди сюда, Август.
Come here, August.
Это было в августе.
That was in August.
Грейсчёрч-стрит, понедельник, 2 августа.
Gracechurch Street, Monday, August 2.
Все, по-видимому, зависело от исхода слушания 12 августа.
Everything seemed to hang on this hearing on the twelfth of August.
— Да, но… — И тем не менее вечером второго августа вы заклинанием вызвали Патронуса? — спросил Фадж. — Да, — сказал Гарри, — но…
“Yes, but—” “And yet you conjured a Patronus on the night of the second of August?” said Fudge. “Yes,” said Harry, “but—”
Вы можете сохранить ее до дисциплинарного слушания, назначенного на 12 августа, когда и будет принято официальное решение.
You may retain your wand until your disciplinary hearing on the twelfth of August, at which time an official decision will be taken.
Август тянулся к концу, запущенная трава, росшая квадратом посреди площади Гриммо, увядала под солнцем и наконец стала колкой и бурой.
As August wore on, the square of unkempt grass in the middle of Grimmauld Place shriveled in the sun until it was brittle and brown.
— Тогда, — проговорил Дамблдор тихо, но отчетливо, — мы должны спросить себя, почему кто-то в Министерстве послал второго августа двух дементоров в тот проулок.
“Then,” said Dumbledore, quietly but clearly, “we must ask ourselves why somebody within the Ministry ordered a pair of Dementors into that alleyway on the second of August.”
Его звали Фрэнк Брайс, он жил в деревне, где вырос отец Волан-де-Морта. Его никто не видел с прошлого августа.
His name was Frank Bryce, he lived in the village where Voldemort’s father grew up, and he has not been seen since last August.
Если вам уже исполнилось семнадцать лет или исполнится до 31 августа, вы вправе пройти двенадцатинедельный курс обучения трансгрессии, который будет вести назначенный Министерством магии инструктор.
If you are seventeen years of age, or will turn seventeen on or before the 31st August next, you are eligible for a twelve-week course of Apparition Lessons from a Ministry of Magic Apparition instructor.
Стерджис Подмор, тридцати восьми лет, проживающий в Клэпеме, Лабурнум-Гарденс, 2, предстал перед Визенгамотом по обвинению во вторжении и попытке ограбления, имевшим место в Министерстве магии 31 августа.
Sturgis Podmore, 38, of number two, Laburnum Gardens, Clapham, has appeared in front of the Wizengamot charged with trespass and attempted robbery at the Ministry of Magic on 31st August.
— В августе…какого-то там августа.
August the … August the something.’
— В Августе… Это было 15-го Августа.
August . it was August 15th.
«Август, – подумал он, – треклятый август
August, he thought, bloody August.
Август, черт бы его побрал. Август.
Probably away. August, bloody August.
— Мы были в августе.
No, it was in August.
Дело было в августе.
It was August by then.
Кажется, в августе.
In August I believe.
Сейчас август, не Хэллоуин.
This was August, not Halloween.
— О, это было в августе.
Oh, that was in August.
Я родом с острова, окруженного землей, как ярко описал эту страну известный парагвайский писатель Августо Роа Бастос.
I come from an island surrounded by land, as Paraguay's renowned writer Augusto Roa Bastos so aptly described the country.
Я также выражаю благодарность этим людям -- Августо Рабеллино и Трою Венечаносу, которые предоставляли Комитету информацию.
I wish to pay tribute to those people, Augusto Rabellino and Troy Venechanos, who have been providing the Committee with information.
Кроме того, в 2002 году автор и его бывшая жена предстали перед судьей X. Августо Сальдиваром для согласования вопроса о посещениях детей.
Furthermore, in 2002, the author and his ex-wife came before Judge J. Augusto Saldivar to agree on visiting arrangements.
Кроме того, в 2002 году автор и его бывшая жена предстали перед судьей Ж. Августо Сальдиваром для согласования вопроса о посещениях детей.
Furthermore, in 2002, the author and his ex-wife came before Judge J. Augusto Saldivar in order to agree on visiting arrangements.
70. В этом контексте Специальный докладчик отмечает, что в конце 1998 года в Соединенном Королевстве обсуждался вопрос о возбуждении дела о выдаче бывшего президента Чили Августо Пиночета.
In this context, the Special Rapporteur notes the discussion in the United Kingdom in late 1998 to allow extradition proceedings against former Chilean President Augusto Pinochet.
18. С января по август 2006 года Военная полиция возбудила девять досудебных расследований предполагаемых случаев насилия в отношениях между военнослужащими.
18. In the months of January to Augusto 2006 the Military Police initiated 9 sets of pre-trial investigation regarding allegations of the use of violence among members of the armed forces.
Августо всё понял.
Augusto understood completely.
- Августо, в честь моего отца.
Augusto, after my father.
"Интенсивная терапия больницы святого Августа".
St. Augusto Hospital Intensive Care Unit.
Я сказала Августо куда еду.
I told Augusto where I was going.
АНБ заметило звонок из Бербанка Августо Гаезу вчера.
NSA monitored a call from Burbank to Augusto Gaez yesterday.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test